mardi 23 octobre 2007

3è Verbesserung der Klassenarabeit

NAME : DATUM :A

KLASSENARBEIT

A/ Préposition de lieu
Er verbringt seine Ferien bei seiner Tante.
Ich möchte nach Berlin fahren !
Wir bleiben den ganzen Tag zu Hause.
Klara kommt gerade aus der/ in die/ Schule.
Wohnt ihr in Rueil im Stadtzentrum?
Unser Hund kommt aus Deutschland.
Wann fahren wir wieder zu unseren Groβeltern?
Kommt ihr zu mir nach Hause.
Dieser Brief ist von meiner Oma?
Geh zum/ ans/ an das Fenster und mach es auf!
In meiner Schultüte gibt es SüBigkeiten.

B/ Remplace les verbes de position en verbes de mouvement et le contraire 4
Attention aux modifications neccessaires et au temps !

Er hat die Vase auf den Tisch gestellt.
die Vase steht auf dem Tisch
Die Bücher liegen unter meinem Bett.
_Ich habe die Bücher unter mein Bett gelegt
Ich hängte meine Hose in den Schrank.
Das Kind setzt sich zwischen seine Eltern
Das sitzt zwischen seinen Eltern

C/ Complète par une préposition et l’article 4
Der Füller liegt auf / unter / neben dem Stuhl.
Die Zahnbürste steht im/ in dem Glas
Die Schlüssel liegen neben/ in dem Aquarium.
Mein Strumpf hängt unter/ an dem Spiegel

D/ Complète par une préposition et la marque 3
Mach , was ich von dir verlange !
Sie kümmert sich um das Haus.
Die Eltern machten keinen Unterschied zwischen den beiden.
Hast du Angst vor diesemHund?
E/ Conjugue les verbes au présent – prétérit - parfait 6
vergleichen 1p.sg ____________________________________________________________________________
müssen 2p.sg ________________________________________________________________________
zuhören 1p.pl_______________________________________________________________________
wachsen 3p.sg_______________________________________________________________________
komponieren 2p.pl____________________________________________________________________
wissen 3p.sg ________________________________________________________________________

samedi 20 octobre 2007

1ère voc du 19 oct

+ les adj sur la fiche de travail!!!
die Partei (en)
der Briefträger (-)
die Gefahr(en) : le danger
die Rechnung(en) : la facture
die Leidenschaft(en) : la passion
die Fahrt(en) : le trajet
die Art (en)- die Weise (en) : la manière
die Vorsicht : la prudence
der Freitod(e) : la mort libre
der Widerstand(e) : la résistance
der Mut : le courage
der Kontrast(e) : le contraste
der Rücktritt(e) : la démission
der Mitläufer (-) : le suiveur
das Gleichgewicht (e): l'équilibre
das Tragen : le port
das Ergebnis(se) : le résultat
das Berufsverbot(e) : l'interdiction de travail
berühmt sein : être célèbre
sich verändern : se transformer
erfüllt sein von einem Ideal : être remplit d'un idéaljm
betrügen *: trahir qun/ tromper qun
nach/geben* céder
Widerstand leisten : faire de la résistance
jm Mut machen donner du courager à qn, encourager qn
jm widerstehen* resister à
jn an/lügen* : mentir à qunj
m schlecht/gut gehen* : aller mal/bien
leiden* unter + dat : souffrir de qch
jn verhaften arrêter qn
jm Mut machen : donner du courage à quneinen Beruf aus/üben : exercer une profession
gespannt sein : être tendu
angespannt : tendu
verwirrt : troublé, désorienté

geheimnisvoll : mystérieux
gefährlich : dangereux
vorsichtig : prudent
geheimnisvoll : mystérieux
gefährlich : dangereux

Tales film voc

Télécharger la pièce jointe d'origine
Vokabular – 16/10 et 18/10
arbeitslos : au chômage
die Arbeitslosigkeit (-) : le chômage
verzweifeln : désespérer
Das Verzweifeln (-) : le désespoir
hoffnungslos : sans espoir
hoffen : espérer qqch
leiden unter + D : souffrir psychologiquement de
Das Leid (en) : le chagrin, la peine
vor/ziehen* : préférer
Jdm geht es gut/schlecht : il va mal/bien
Die Partei (en): le parti
deshalb : c’est pourquoi = deswegen , darum, daher
Der Freitod (e) : mort qu’on se donne librement
Der Widerstand (¨e) : la résistance
Widerstand leisten : faire de la resistance
Stellung nehmen* prendre position, (donner son avis)
empört outré
veröffentlichen : publier
jm Mut machen donner du courage à qn
Kritik üben an + dat faire la critique de
Die Art (en) : sorte, espèce
Der Briefträger (-): le facteur
Jdn von +dat überzeugen : convaincre qqn de qqch
sich beschäftigen mit: (pré)occuper par, s'occuper avec
Jdn verhaften : arrêter qqn
jn an/lügen* mentir à qn
jn betrügen* tromper qn

3ème complément pour le Voktest du 23/24 10

das Hörnchen croissant
der Bäcker (-) boulanger
erfinden * inventer
Angst haben vor+ dat avoir peur de
auf dem ersten Bild sur la 1ère image
das Bild (er)
il y a es gibt
sich unterscheiden * sie distinguer
die Kleidung les vêtements
das Kleid (er) robe
der BlumenstrauB ( " e) bouquet de fleur
die Verpackung (en) l'emballage
jm etw schenken
Also: donc
Verbieten (o,o): interdire*
Der Witze (e): la blague
Witze machen: faire des blagues
die Ferien vacances
Der Urlaub : le congé payé
in Zukunft : à l'avenir
gleich zu Beginn : d'embléé, dès le début
bis dahin jusque là
die Jahreszeit (en) saison
Das Frühling : le printemps
Das Frühjahr : printemps
Der Herbst: l’automne
Weihnachten
Erst / nur : seulement
Der Schnee: la neige
Regnen: pleuvoir
Sich etwas wünschen: souhaiter quelque chose
dasTagebuch (¨er) : le Journal intime
In Hochform sein: être en pleine forme
Jm geht es gut: qqn va bien :es geht mir gut
Das Problem (e): le problème
Genauso (gut) : aussi (grand)
Schüchtern : timide
Verrückt: fou, original
Neugierig:curieux
Das Cybercafé = Das Internet Café
Damals: à l’époque
Vor einiger Zeit : il y a quelques temps
Kennen lernen: apprendre à connaître
Er lernt Leute kennen
Er hat kennen gelernt
jn an/rufen* téléphoner à qn, passer un coup de fil à qn
der Anruf (e) l'appell
der Telefonanruf
sich die Zähne putzen
frühstücken
das Frühstück (e) petit-déjeuner
übrigens : d'ailleurs
der Mensch (n-n)

3è Verbesserung des VoKtestes vom 16.10

!!! il faut recopier la réponse en entier avec les diff. possibilités
en gras : les points sur lesquels vous avez fait beaucoup de fautes



Was passierte 1871 ? pour répondre,il fallait utiliser un temps du passé!!!
1871 wurde das Deutsche Kaiserreich gegründet/ war die Gründung des Deutschen Kaiserreichs. Es war die Einheit Deutschlands

Was passierte 1918?
1871 endete der Zweite Weltkrieg/war das Ende des Zweiten Weltkriegs. Bis dahin war Deutschland eine Monarchie/ein Kaiserreich. 1

Quand commença la 1ère Guerre Mondiale? Der Erste Weltkrieg begann (fing) 1914 (an)
Der Beginn/Anfang des Ersten Weltkriegs war 1914.


A quelle date fut construit le mur de Berlin?
Die Berliner Mauer wurde in der Nacht vom 12./13. August 1961 gebaut
Die Berliner Mauer wurde am 12./13. August 1961 gebaut

De quand à quand dura la Républik Démocratique Allemande?
Die Deutsche Demokratische Republik (DDR) dauerte von 1949 bis 1989.

Quand fête-t-on la réunification de L’Allemagne ?
Man feiert / Die Deutschen (pas: wir car vous n'êtes pas All.!) feiern die Wiedervereinigung Deutschlands am 3.Oktober

Certes il m’a de temps en temps salué cordialement
Zwar hat er mich ab und zu herzlich gegrüBt,

mais j’attends cela de lui : aber ich erwarte das von ihm

le contraire de : ich verbiete es dir 2 poss : ich erlaube es dir / du darst es

souvent + comp + sup: oft - öfter - meistens

à Pâques : zu Ostern

paraphrasiere : komisch, lustig sein : witzig sein/ Witze machen

le contraire de im Stress sein : entspannt sein

elle tomba amoureuse de cet appartement : sie verliebte sich in die Wohnung

se taire schweigen

au printemps im Frühling/Frühjahr

le drapeau : die Flagge (n)

à minuit um Mitternacht


A quelle date tomba le mur de Berlin ?
Die Berliner Mauer fiel am 9.November 1989.

Quand fête-t-on la réunification de L’Allemagne ?
Man /Die Deutschen feiern (pas: wir car vous n'êtes pas All.) die Wiedervereinugung Deutschlands am 3. Oktober.

Was passierte 1918 ?
1918 war der Erste Weltkrieg zu Ende / 1918 endete der Erste Weltkrieg. Es war auch das Ende des deutschen Kaiserreichs und der Beginn der Weimarer Republik

Quand commença la 2ème Guerre Mondiale ? Der Zweite Weltkrieg begann (fing )1914 (an)

De quand à quand dura la Républik de Weimar ? Die Weimarer Republik dauerte von 1918 bis
1933

Certes il m’a de temps en temps salué cordialement : Zwar hat er mich ab und zu herzlich gegrüBt,

mais j’attends cela de lui : aber ich erwarte das von ihm.

paraphrasiere : er hat nicht oft Zeit für ihn. : er nimmt sich immer Zeit für ihn/ er kümmert sich immer um ihn/ er ist immer für ihn da

le contraire de entspannt sein # nervös sein, im Stess sein, ängstlich sein

je me souviens de ce miracle : Ich erinneremich an das Wunder

à onze h et demi um halb elf

apprendre une nouvelle erfahren

souvent + comp + sup : oft - öfter - meistens

au printemps im Frühling / Frühjahr

le contraire de : ich erlaube es dir 2 poss: ich verbiete es dir/ du darfst es nicht

le drapeau : die Flagge (n)

à Pâques zu Ostern

2nde Vok. vom 16. bis 19.Oktober

+ mémo activ p.100
!! ist mitgekommen
es ist mir gelungen zu (siegen)

vor/ziehen* : vorziehen er zieht es vor, früher zu kommen/ ich ziehe den Einzelsport vor
der Sport
der Lippenstift(e): le rouge a lèvres
der Nagellack(s): le vernis a ongles
die Webseite(n): le site internet
sich von etw unterscheiden(ie,hat ie): se différencier de
der Held(n-n): le héros
der Streik(s) :la grêve
streiken :faire grêve
sich ein Bein brechen*: se casser une jambe
das Bein(e) :la jambe
etw vorziehen*:préferer
ermüdend:fatiguant
Sport treiben*:faire du sport
der Sieg(e):la victoire
siegen :gagner
die Weltmeisterschaft(en):la coupe du monde
starren auf+acc:regarder fixement qqn
das Spiel ist aus = das Spiel ist zu Ende
sich beeilen/se depêcher
elfjährig:âgé de 11ans
der Keller (-) :la cave
geschlagen :battu # ungeschlagen
entspannt # gespannt = tendu, captivé
gespannt sein auf+ acc : être curieux de er ist auf das Spiel gespannt
statt/finden* = se dérouler
fest/stellen = constater
die Freiheit (en) = la liberté
(un)erträglich = (in)supportable
(er)tragen* = (sup)porter
das Bein(e) = la jambe
brechen*(er bricht , er brach , er hat gebrochen ) = casser
gefallen*+dativ (er gefällt , er gefiel , er hat gefallen ) = plaire
mögen*( er mag , er mochte , er hat gemocht ) = bien aimer
hassen = haïr
die Mannschaft(en) = l'équipe
die Ausdauer(-) = endurance
Einzel- = individuel, unique : der Einzelsport, das Einzelkind
ermüdend = fatiguant
anstrengend = épuisant/demandant beaucoup d'efforts
sich anstrengen = faire un effort
etwas vor/ziehen* = preéférer qqch
etwas mit jm verabreden = convenir de qqch ac qqn
leiden*+unter +dat = souffrir (d'une situation)
leiden* +an + dat = souffrir (d'une maladie)
klettern = escalader
das Klettern = l'escalade
aufregend = exitant
sich auf/regen : s'exiter, s'énerver

jeudi 18 octobre 2007

1ère / Tal Voc film étude des personnages

die Gefahr( en) : le danger
die Rechnung(en) : la facture
die Leidenschaft(en) : la passion
die Fahrt(en) : le trajet
die Art (en) - die Weise (en) : la manièredie Vorsicht : la prudence
der Freitod(e) : suicide libre
der Widerstand( ‘’ e) : la résistance
der Mut : le courage
der Kontrast(e) : le contraste
der Rücktritt(e) : la démission
der Mitläufer (-) : le suiveur
das Gleichgegewicht (e ): l'équilibre
das Tragen : le port
das Ergebnis(se) : le résultat
das Berufsverbot(e) : l'interdiction de travail
berühmt sein : être célèbre
sich verändern : se transformer
erfüllt sein von einem Ideal : être remplit d'un idéal
jn betrügen* : trahir qun/ tromper qun
Widerstand leisten : faire de la résistance
jn anlügen* : mentir à qun
jm schlecht/gut gehen* : aller mal/bien : es geht mir gut
leiden* unter + dat / an + dat : souffrir de qch (d’une situation) / maladie
jm Mut machen : donner du courage à qun
einen Beruf ausüben : exercer une profession
(an)gespannt sein : être tendu
verwirrt : troublé, désorienté
vorsichtig : prudent
geheimnisvoll : mystérieux
gefährlich : dangereux
die Gefahr (en) danger

lundi 15 octobre 2007

1ère ES Verbesserung des Voktestes vom 10/10

je n'ai pas donner la traductiondes mots seuls : à vous de les chercher

* = v.forts, indiquer donc les formes
pour la correction : recopier la ligne entière fr. + all

ab/hauen = weglaufen*
il fait allusion à moi + verbe er macht eine Anspielung auf mich,
er spielt auf mich an (an/spielen auf
je suis envieux de son niveau de vie ich bin neidisch auf seinen/ ihren Lebensstandart
il n'est pas permis de faire grève es ist nicht erlaubt zu streiken
das Streikrecht (e)
je suppose qu'il a hérité beaucoup il vermute / nehme an, dass er viel geerbt hat
de toute évidence i a payé ses dettes offensichtlich hat er alle seine Schulden
(# die Rechnung : facture) bezahlt
cela correspond à la réconstruction de l'All. das entspricht dem Wiederaufbau Deutschlands
renvoyer à
vouloir absolument réunifié unbedingt wiedervereinigen wollen
être en mauvais état in schlechtem Zustand sein
dans des conditions difficiles unter schwierigen Umständen
le miracle économique
la peuple la population
la dispute + verbe *
séparer + nom trennen die Trennung (en) # Teilung : division
aider qn à faire qch jm bei etw helfen*

dimanche 14 octobre 2007

Tales und 1ère Vok. Film

sans le voc des constitutions !!!!
oben : en haut
unten : en bas
auf der linken Seite : sur le côté gauche
auf der rechten Seite : sur le côté droit
im Hintergrund = hinten : en arrière-plan, derrière
im Vordergrund = vorne : au premier-plan, devant
das Opfer (-) : la victime
hin/deuten auf+Acc : attirer l'attention
ein/greifen* in : intervenir
geheimnisvoll : mystérieux
das Geheimnis (se) secret
die Gefahr (en) : la menace, le danger
dramatisch : dramatique
etw. verstecken : cacher qqch
der Albtraum ('' e): le cauchemar
das Gespenst (er) : le fantôme
unheimlich : inquiétant
bedrohlich : menaçant
das Blut : le sang
der Selbstmord (e): le suicide
der Fingerabdruck ('' e) : l'empreinte
der Bericht (e): le rapport
die Unterschrift (en) : la signature
Befehle aus/führen : exécuter des ordres
der Befehl: l'ordre
jm befehlen *
die Kopfhörer (-) : le casque, les écouteurs
überlegen sein : supérieur "
unterlegen sein : inférieur
die Stellung (en) : la place, position
belauschen : épier
nachdenklich : pensifj
dm auf/fallen* (fällt..auf, fiel..auf, ist..aufgefallen) : sauter aux yeux, frapperi
m Gegensatz zu+D : contraire à
bedeuten : signifier
assozieren mit+D : associer à
an/spielen auf + acc : faire allusion
sich in Frage stellen : se remettre en question
zweifeln : douter
dennoch : pourtant
jedoch : cependant
trotzdem : malgré tout
widersprüchlich = contradictoire
gegensätzlich = opposé
noch dazu : de plus
auBerdem : de plus
aus/sehen* (sieht..aus, sah..aus, hat..ausgesehen) : avoir l'air
attraktiv : attrayant
leidenschaftlich : passionément
das Gleichgewicht verlieren * : perdre l'équilibre
gefühllos : insensible
unpersönlich : impersonnel
sich betroffen fühlen von +dat : se sentir concerner par
jn betreffen*
jn überwachen surveiller
das Opfer victime
retten sauver
verantwortlich sein être responsable
die Gewalt (en) pouvoir, violence
schuldig coupable, fautif

samedi 13 octobre 2007

2nde Vok. vom 12.Oktober

begeistert sein von = être enchanté par
sich mit Freunden verabreden = donner rdv à des amis
dank + gen = grâce à
mutig sein = être courageux
entmutigt sein = être découragé
eifrig = zêlé
der Eifer = le zêle
die Eifersucht = la jalousie
eifersüchtig sein auf + acc = être jaloux de
neidisch auf + acc = envieux de
regelmäBig = régulièrement
bekannt/berühmt für + acc = connu/célèbre pour
besonder- = particulier
besonders = particulièrement
sozial = social
politisch = politique
fortschrittlich = progressiv
unter anderem = entre autre, parmi d'autre
schlieBlich = en fin de compte, finalement, pour finir
endlich = enfin
ein Beispiel an/führen = donner un exemple
falten = plier
entfalten = déplier
sich entfalten = s'épanouir
sich entspannen = se détendre
entdecken = découvrir
entfliehen * (ist entflohen) = s'enfuir
empfehlen* = recommander
herrschen = régner
läuten = sonner
auf/treten* (e, a, ist e) = se produire
erfinden* = inventer
an/geben* = indiquer, se vanter
die Angabe (n) = l’indication
der Angeber (-) = le vantard
leiden* (litt, hat gelitten) = souffrir
das Leiden = la souffrance
die Leidenschaft = la passsion
das Geheimnis (se) = secret
das Wort : die Worte = les paroles / die Wörter = les mots
das Band ( ‘’ er) = ruban
das Band (e) = lien
die Bank ( ‘’e) = banc
die Bank (en) = banque
der Wissenschaftler (-) = le scientifique
die Wirtschaft (en) = économie
das Taschenmesser (-) = canif
die Fastnacht/ der Karneval = carnaval
der (Um)Zug ( ‘’e) = le cortège
die Kirchenglocken = les cloches de l'église
die Gaststätte (n) = l'auberge
die Trommel (n) = tambour
die Gasse (n) = la ruelle
der Einwohner (-) = habitant
die Bevölkerung (en) = population
der Beitritt zu + dat = l’adhésion à

jeudi 11 octobre 2007

3ème voc pour le mardi 16 oct.

Der Anfang( ‘’ e) / der Beginn: le début
Das Ende(n): la fin
Gleich zu Beginn: dès le début, d’emblée
Der Augenblick(e): l’instant
Im Augenblick: à l’instant
Mitternacht : minuit # Mittag : midi
Das Kaiserreich (e): l’empereur
Die Einheit (en): l’unité
Die Flagge (n): le drapeau
Der Mensch (n-n): l’homme, l’être humain
Die Wohnung (en): l’appartement
Der Wald (‘’er): la forêt
Die Nachhilfe (n): le cours particuliers
das Wunder (-): le miracle
wozu ?: dans quel but ?
Der Reichskanzler(-): le chancelier du Reich
Die Trümmer (pluriel): les ruines, les débris
Die Wiedervereinigung(en): la réunification
Der Fall (‘’ e): la chute
Der Bau: la construction
Die Hausaufgabe (n): le travail à la maison
Der Witz(e): la blague
Witze machen: faire des blagues

Grüβen: saluer
Bauen: construire
Aus/ suchen: choisir parmi
Aus/ brechen (bricht aus, brach aus, ist ausgebrochen): éclater (la guerre)
(Be)zahlen: payer
Sich erinnern (an+Acc): se souvenir de
Schweigen (schweigt, schwieg, hat geschwiegen): se taire
Sagen: dire
Beginnen (beginnt, begann, hat begonnen): commencer, débuter= an/fangen * (fängt an, fing an , hat angefangen)
Geschehen* (geschieht, geschah, ist geschehen) =
passieren (ist passiert): se passer, seproduire
Umziehen (zieht um, zog um, ist umgezogen): déménager
Ziehen* nach déménager à
Etwas erfahren* (ä, u, a) (über+Ac): apprendre (une nouvelle)
Hin/gehen* : y aller
Verbieten (verbietet, verbot, hat verboten): interdire
Erlauben: permettre
Sich Zeit nehmen* (für+Ac): prendre du temps pour qqn
Zwar (+V+S)… Aber (+S+V): certes… mais
Nie/ Niemals: jamais
Immer: toujours
Öfter: plus souvent/ meistens: le plus souvent
Ab und zu: de temps en temps

Erwarten (von+Dat): attendre de (qqn)
bleiben* ist geblieben rester
jm helfen* aider qn
ein/laden * zu + dat
Sich verlieben (in+Ac): tomber amoureux
Zwar (+V+S)… Aber (+S+V): certes… mais
Nie/ Niemals: jamais
Immer: toujours
oft : souvent / öfter: plus souvent/ meistens: le plus souvent
Ab und zu: de temps en temps
Also adv : donc
Fast: presque
Eher: plutôt, plus tôt
Bis dahin: jusque là
Tatsächlich: effectivement
Echt: authentique, super
Manchmal: parfois
Übrigens: d’ailleurs
Herzlich: cordial
Verliebt sein (in+Ac): être amoureux
Nervös: nerveux
Entspannt sein être détendu

lundi 8 octobre 2007

Terminale Verbesserung der Klassenarbeit

B/
Nach der Verbrennung seiner Bücher wanderte et nach London aus.
Nachdem seine Bücher verbrannt hatte / worden waren, wanderte er nach L. aus.
Seine B¨cher wurden verbrannt, nachher wanderte er nach L. aus.

C/
Er stellt ihm von morgens bis abends Fragen.
Ist das ab und zu/von Zeit zu Zeit passiert/ geschehen?
Er interessiert sich seit ungefähr/circa/ etwa einem Monat dafür.
Ja,es ist ein Uhr! Aber der Unterricht ist in zwei Stunden zu Ende.

D/
um/ am/ im/ in der/ an
in -er -en/ am / gegen
zum
.... fiel 1989/ im Jahre / am

E/
meistens/manchmal
täglich/ meistens
vormittags / nachmittags
niemals
allmählich
selten
meistens/ täglich
gleich
schliesslich
gerade
endlich
vorher
nachher
heutzutage

samedi 6 octobre 2007

2nde Verbesserung des Vokabeltestes vom 3.Okt

Voktest S.12-13 und 18-19

2nde 2/5

Genre pluriel, verbes forts

Sie ist nicht mehr mit ihrem Freund sie hat mit ihm Schluss gemacht 1

Faire un échange pendant son stage einen Austausch während ihres Pratikums machen 1,5

Redoubler * sitzen/bleiben, !!! ist sitzengeblieben

Was kann man in Heidelberg besichtigen : antworte mit einem Satz mind. 4 Worte 1,5

Welche Art Texte haben die Brüder Grimm gesammelt (réuni) genre, pl 0,5

Sauer sein = schlecht gelaunt sein

Ich habe ein Arbeit, also bin ich ____ berufstätig

Ledig = verheiratet

Kein Geld haben = pleite

Passablement ponctuel : einigermassen pünktlich

Jemand, der viel getrunken hat ist ____ blau

“ “ alles wissen will ist ____ neugierig

C’est chouette es ist dufte

Aufmerksam # autre mot zerstreut

Ich helfe gern, denn ich bin ____ hilfsbereit

Une vue unique ein einmaliger Blick

Bonus
Quel préfixe sert à exprimer le contraire et pour quelle catégorie de mots, donne 2 ex















2nde 3/4


Mes frères et sœurs me manquent ! übersetze ! meine Geschwister fehlen mir

Potasser pour sa formation professionnelle

Participer *

Ich habe Angst vor der Klasse zu sprechen, denn ich bin _______ schüchtern 0,5

Jemand, der eine Arbeit hat ist ___________________ berufstätig 0,5

Ledig # verheiratet

Was kann man in Heidelberg besichtigen : antworte mit einem Satz mind. 4 Worte 1,5

Welche Art Texte haben die Brüder Grimm gesammelt (réuni) das Märchen

Ponctuel : + # (un)pünktlich

Sicht genre,pl = der Blick (e)

Schlecht gelaunt = sauer

Ich habe kein Geld mehr, ich bin ______ pleite

Ich bin nicht mehr hungrig, ich bin ____ satt