2nde 27/1/2011 + voc du texte traité : rubrique: Zum Lesen , les mots n° 1,2,5,9,11,12, Memo + Zum Sprechen und Schreiben + adj du FE p.48
ziehen* zu (ist gezogen) emmenager chez
jn auf/nehmen* accueillir qn
der Tod , tot sein sterben* (ist gestorben)
etw beschlieBen* = etw entscheiden*
aufregend excitant
sich auf/regen über
sich an/passen an + acc
verständlich compréhensible
drucken : imprimer
der Drucker (-): l’imprimeur
leer≠voll : vide≠plein
das Liebespaar (e) : le couple
das Gewöhnliche : le banal, le simple
ungewöhnlich inhabituel
(außer)gewöhnlich : extraordinaire
dunkel≠hell : sombre≠clair
der Eingang (¨e) : l’entrée (lieu)
der Eintritt (e): l’entrée (ticket)
der Ausgang (¨e): la sortie
täglich, wöchentlich, monatlich, jährlich : quotidien , hebdommadaire, mensuel , annuel
elend : misérable
der Respekt : le respect
respektabel (respektabler au comparatif) der respektable Mann
morden : assassiner
der Mord (e) : le meurtre
das Vergnügen : le plaisir
bügeln : repasser
den Tisch decken : mettre la table
jdn auf/nehmen* : accueillir qqn
(un)würdig : indigne
die Greisin (nen) : la vieille der Greis (e) vieillard
die Errinnerung (en ) an + accusatif : le souvenir de
das Heimweh nach + datif : le mal du pays
die Heimat : le chez soi, l’endroit d’où on est
das Vaterland (‘’ er ) patrie
die Sehnsucht nach + datif : la nostalgie de
die frühere / vergangene / damalige Zeit : le temps d’avant
(un)gerecht : (in)juste
(un)treu : fidèle
das Abenteuer : l’aventure
mutig≠feige : courageux≠lâche
bescheiden : modeste
selbstbewusst = selbstsicher : sûr de soi
eingebildet : vaniteux, imbu
auffällig : frappant >> jm auf/fallen* ( ä, ie, ist aufgefallen)
großzügig ≠ geizig : généreux≠avare
Geschirr spülen : laver la vaisselle
das Gericht (e) : le plat / le tribunal
jdm schaden : nuire à qqn
der Schaden : la nuisance
bedauern : regretter
schicken : envoyer # schenken : offrir das Geschenk (e) cadeau
das Konzert (e) : le concert
singen (singt, sang,gesungen) : chanter
der Sänger (in) : le/la chanteur/euse
das Lied (er) : la chanson
Applaus/Beifall klatschen : applaudir
klatschen : frapper des mains
der Fortschritt (e) : le progrès
herunter/ laden * (lädt herunter, lud herunter, hat heruntergeladen) : télécharger
vor Gericht stehen : être devant le tribunal
das Mitleid la compassion, pitié
Du Flegel ! : Quel mufle !
etwas illegal kopieren : pirater qqch
speichern : sauvegarder
der Dieb (e) : le voleur
stehlen (ie, a , o) :voler
der Diebstahl (¨e) : le vol
dimanche 30 janvier 2011
Tales Vok 27 Januar 2011
Der Schaden: la nuissance, le préjudice (Wie schade!)
Jm schaden: nuire à quelqu’un
Das Pech: la poisse
Die Schadenfreude = Sich über das Pech der anderen freuen)
Etwas um/gehen *: contourner quelque chose
“Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen“: Qui subit la nuissance, n’a pas besoin de se soucier de la moquerie.
Der Spott: la moquerie
spotten über: se moquer de
sorgen für: se soucier de
Pech gehabt: Quelle poisse!
Der Pechvogel / der Glückspilz
Der Drückeberger : la personne qui se défile
außer : sauf # !!! auBer sich sein : être hors de soi
besitzen : posséder
Der Besitzer : le propriétaire
unterscheiden* (ie,ie)von: différencier
Beweisen* (ie,ie) : prouver
Die Steuer (n) : l’impôt
nützlich : utile
Die Rettung: le sauvetage jn retten der Retter
noch teur er als : encore plus cher que
putzen : nettoyer, faire le ménage
Die Hundesteuer : l’impôt sur les chiens
Jm schaden: nuire à quelqu’un
Das Pech: la poisse
Die Schadenfreude = Sich über das Pech der anderen freuen)
Etwas um/gehen *: contourner quelque chose
“Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen“: Qui subit la nuissance, n’a pas besoin de se soucier de la moquerie.
Der Spott: la moquerie
spotten über: se moquer de
sorgen für: se soucier de
Pech gehabt: Quelle poisse!
Der Pechvogel / der Glückspilz
Der Drückeberger : la personne qui se défile
außer : sauf # !!! auBer sich sein : être hors de soi
besitzen : posséder
Der Besitzer : le propriétaire
unterscheiden* (ie,ie)von: différencier
Beweisen* (ie,ie) : prouver
Die Steuer (n) : l’impôt
nützlich : utile
Die Rettung: le sauvetage jn retten der Retter
noch teur er als : encore plus cher que
putzen : nettoyer, faire le ménage
Die Hundesteuer : l’impôt sur les chiens
dimanche 23 janvier 2011
T L Die Angst Vok
Voc de base
Nach/geben*
der Verdacht jn verdächtigen
der/ die Geliebte (adj subst)
das gute/ schlechte Gewissen
schuldig sein
jn beschuldigen
jm widerstehen* = Widerstand leisten
jn erpressen etw von jm erpressen
die Erpressung der (die) Erpresser (in) (-)
jn betrügen (o,o)
der Liebhaber
das Liebesabenteuer
das Opfer jm zum Opfer fallen*
der Teufelskreis €
die Forderung (en) fordern von jm
jm ausgeliefert sein
wehrlos
starren auf + acc
regungslos = ohne sich zu bewegen
unwillkürlich
das Messer (-)
verraten*
wagen = sich etw trauen
erschrecken (i, a, ist o) s'effrayer /
erschrecken vb faible : être terrifié , effrayer
den Blick abwenden (a,a) von +détourner le regard
scharf épicé, tranchant
die Drohung jm drohen mit
die Verwunderung
der Befehl (e) jm etw befehlen*
zögern
vergebens = umsonst
sich bemühen um + acc
verhängnisvoll
(un)geschickt
der Zorn -zornig
verpflichtet sein
Une fâcheuse rencontre
Jn auf frischer Tat ertappen
Jm aus dem Weg gehen*
Sich irren der Irrtum (“er)
vornehm
anständig
Etw verhindern / jn hinder an + d
Mensonges
(un)bedacht
arglos = naiv
wortkarg : taciturne
blass
Prise au piège
Jn entlassen*
In eine Falle geraten*
wehrlos # sich wehren
Der Ekel jn an/ekeln
Einfältig
(ab)leugnen
Der Mangel an / mangeln an
Obsession
bessessen von
Die Flucht ergreifen*
Das Gedächtnis
verhängnisvoll
jn grausen vor
Résistance
Sich wenden* an
Heilen = gesund machen
Unerbittlich = mitleidlos
Regungslos = ohne sich zu bewegen
Durchdringend
Engrenage
Bescheid wissen*
Überstürzt = unüberlegt handeln
Sich + gén bewusst sein - das Bewusstsein
Haine et Mépris : Hass und Verachtung
Jn verachten # achten
Die Verschwörung
Jn an/gehen* = jn betreffen*
Mots avec “miss”
Das Missverständnis / jn missverstehen*
Das Misstrauen / jm misstrauen
Nach/geben*
der Verdacht jn verdächtigen
der/ die Geliebte (adj subst)
das gute/ schlechte Gewissen
schuldig sein
jn beschuldigen
jm widerstehen* = Widerstand leisten
jn erpressen etw von jm erpressen
die Erpressung der (die) Erpresser (in) (-)
jn betrügen (o,o)
der Liebhaber
das Liebesabenteuer
das Opfer jm zum Opfer fallen*
der Teufelskreis €
die Forderung (en) fordern von jm
jm ausgeliefert sein
wehrlos
starren auf + acc
regungslos = ohne sich zu bewegen
unwillkürlich
das Messer (-)
verraten*
wagen = sich etw trauen
erschrecken (i, a, ist o) s'effrayer /
erschrecken vb faible : être terrifié , effrayer
den Blick abwenden (a,a) von +détourner le regard
scharf épicé, tranchant
die Drohung jm drohen mit
die Verwunderung
der Befehl (e) jm etw befehlen*
zögern
vergebens = umsonst
sich bemühen um + acc
verhängnisvoll
(un)geschickt
der Zorn -zornig
verpflichtet sein
Une fâcheuse rencontre
Jn auf frischer Tat ertappen
Jm aus dem Weg gehen*
Sich irren der Irrtum (“er)
vornehm
anständig
Etw verhindern / jn hinder an + d
Mensonges
(un)bedacht
arglos = naiv
wortkarg : taciturne
blass
Prise au piège
Jn entlassen*
In eine Falle geraten*
wehrlos # sich wehren
Der Ekel jn an/ekeln
Einfältig
(ab)leugnen
Der Mangel an / mangeln an
Obsession
bessessen von
Die Flucht ergreifen*
Das Gedächtnis
verhängnisvoll
jn grausen vor
Résistance
Sich wenden* an
Heilen = gesund machen
Unerbittlich = mitleidlos
Regungslos = ohne sich zu bewegen
Durchdringend
Engrenage
Bescheid wissen*
Überstürzt = unüberlegt handeln
Sich + gén bewusst sein - das Bewusstsein
Haine et Mépris : Hass und Verachtung
Jn verachten # achten
Die Verschwörung
Jn an/gehen* = jn betreffen*
Mots avec “miss”
Das Missverständnis / jn missverstehen*
Das Misstrauen / jm misstrauen
Tales Vok 18 - 20 Januar
der Wettkampf (¨e)= la compétition
kämpfen= lutter
die Meisterschaft( en) = le championnat
das Training= l'entraînement
der Trainer= l'entraineur
trainieren= s'entrainer
gewinnen* = gagner
beitragen* zu +D= contribuer à
der Gegner / die Gegnerin= l'adversaire (masc/fem)
ab/ schalten= se déconnecter= an nichts denken*
die Ausbildung (en)= la formation
der Azubi (s)= l'élève en formation = der Lehrling
Voc : Verdorben in Sibierien
der Mittelpunkt (e) = le point central,
sich um jn schlagen = se battre pour qn
zu/nehmen* = prendre (du poids) = dicker werden*
der Ausgang ("e) = l'issue
wetten um = parier
die Wette (n)
sich einsetzen für : s’engager pour = sich engagieren für
unternehmen* : entreprendre
erstaunt
verblüfft : perplexe verwundert (sich wundern über) : étonné
misstrauisch sein : être méfiant
das Misstrauen
jdm trauen : se fier à qqun,
sich missverstehen* das Missverständnis : le malentendu
entspannt : locker : décontracté détendu
der Handschuh (e) : le gant
verlaufen* : se dérouler
der Termin : le rendez-vous (formel) # das Rendez-vous rendez-vous amoureux
der Widerspruc h (¨e) : la contradiction
widersprechen* : contredire
einfach : simple
beweisen * : montrer
sich irren : se tromper
der Irrtum ("er )
jdn herzlich empfangen* : accueillir de façon chaleureuse
jdn willkommen heissen* : souhaiter la bienvenue
gastfreundlich : hospitalier ,accueillant
die Gastfreundschaft l'hospitalité
kämpfen= lutter
die Meisterschaft( en) = le championnat
das Training= l'entraînement
der Trainer= l'entraineur
trainieren= s'entrainer
gewinnen* = gagner
beitragen* zu +D= contribuer à
der Gegner / die Gegnerin= l'adversaire (masc/fem)
ab/ schalten= se déconnecter= an nichts denken*
die Ausbildung (en)= la formation
der Azubi (s)= l'élève en formation = der Lehrling
Voc : Verdorben in Sibierien
der Mittelpunkt (e) = le point central,
sich um jn schlagen = se battre pour qn
zu/nehmen* = prendre (du poids) = dicker werden*
der Ausgang ("e) = l'issue
wetten um = parier
die Wette (n)
sich einsetzen für : s’engager pour = sich engagieren für
unternehmen* : entreprendre
erstaunt
verblüfft : perplexe verwundert (sich wundern über) : étonné
misstrauisch sein : être méfiant
das Misstrauen
jdm trauen : se fier à qqun,
sich missverstehen* das Missverständnis : le malentendu
entspannt : locker : décontracté détendu
der Handschuh (e) : le gant
verlaufen* : se dérouler
der Termin : le rendez-vous (formel) # das Rendez-vous rendez-vous amoureux
der Widerspruc h (¨e) : la contradiction
widersprechen* : contredire
einfach : simple
beweisen * : montrer
sich irren : se tromper
der Irrtum ("er )
jdn herzlich empfangen* : accueillir de façon chaleureuse
jdn willkommen heissen* : souhaiter la bienvenue
gastfreundlich : hospitalier ,accueillant
die Gastfreundschaft l'hospitalité
vendredi 21 janvier 2011
3è voc 18 - 21 janvier
à vous de compléter s'il manque un mot ou s'il y a une erreur!
es reicht: ça suffit
es eilig haben: être pressé
sich entscheiden* (ie, ie): se decider
jm etw vor/werfen* (i, a, o): reprocher qqch à qqn
verlangen von + datif: exiger
sorgen für + acc : prendre soin de
auf/passen auf + acc faire attention à ; surveiller
sich kümmern um
die Erlaubnis: la permission
bitten* (a,e) um + acc demander, prier
jm etw erlauben = etw dürfen permettre qch à qn
jn vor eine Wahl stellen: placer qqn devant un choix
antworten auf + acc: repondre à
nach/denken* über + acc : reflechir à
sich rechtfertigen: se justifier
suchen nach + datif: chercher
die Entschuldigung: (en) l' excuse
etw schaffen: réussir qqch
sich etw verlassen* (ä, ie, a) auf + datif : compter / se reposer sur qqn
greifen (greift, grief, hat gegriffen): saisir
Attention ne pas confondre:
da, conjonction de subordination: puisque
da, adverbe de lieu: là
da, adverbe de temps: à ce moment là
es reicht: ça suffit
es eilig haben: être pressé
sich entscheiden* (ie, ie): se decider
jm etw vor/werfen* (i, a, o): reprocher qqch à qqn
verlangen von + datif: exiger
sorgen für + acc : prendre soin de
auf/passen auf + acc faire attention à ; surveiller
sich kümmern um
die Erlaubnis: la permission
bitten* (a,e) um + acc demander, prier
jm etw erlauben = etw dürfen permettre qch à qn
jn vor eine Wahl stellen: placer qqn devant un choix
antworten auf + acc: repondre à
nach/denken* über + acc : reflechir à
sich rechtfertigen: se justifier
suchen nach + datif: chercher
die Entschuldigung: (en) l' excuse
etw schaffen: réussir qqch
sich etw verlassen* (ä, ie, a) auf + datif : compter / se reposer sur qqn
greifen (greift, grief, hat gegriffen): saisir
Attention ne pas confondre:
da, conjonction de subordination: puisque
da, adverbe de lieu: là
da, adverbe de temps: à ce moment là
dimanche 16 janvier 2011
3è voc récapitulatif
À vous de rajouter les pluriels !!!
deutsche Weihnachtsspezialitäten das Plätzchen : petit biscuit spécial pour Noël , der Stollen , der Baumkuchen bûche de Noël allemande
das BleigieBen :
gieBen ,goss ,hat gegossen : verser ,arroser
das Feuerweck(e) : le feux d'artifice
der Glücksbringer : le porte-bonheur
der rote Pilz(e) : le champignon
der Marienkäfer : la coccinelle
das Schweinchen : le cochon
viel Schwein haben = viel Glück haben
der Schornsteinfeger : le ramoneur
das Hufeisen : le fer à cheval
das Kleeblatt( ¨er) : le trèfle (à quatre feuilles)
ohne FleiB kein Preis : nul bien sans peine
der Prospekt(e) : le prospectus
verteilen : distribuer
die Pizza (s ou Pizzen) : la pizza
liefern : livrer
die Gitarre : la guitare
spielen : jouer
das Eis : la glace
der Hund(e) : le chien
die Umfrage(n) : l'interview,le suffrage
das Babysitting : le Babysitting
der Beruf (e) métier
einen Beruf aus/üben : exercer un métier
den Hund auf/führen : sortir le chien
der Hausmeister (in) : le concierge (la : in)
der Geschäfstmann ( ¨er) : l'homme d'affaire
der Taxifahrer : le chauffeur de taxi
der Zahnarzt,(ärztin) (ärzte) : le dentiste
der Bäcker(in) (nen) : le boulanger
der Sportlehrer(in) : le prof de sport
der Elektriker(in) : l'électricien
der Busfahrer(in) : le chauffeur de bus
der Polizist(in) (en- en : masch faible) : le policier
der Frisör (e) (söse) : le coiffeur
die Kultur(en) : la culture
das Programm(e) : le programme
das Kulturelleprogramm : le progamme culturel
verzichten auf(+acc) : renoncer à
Geld aus/geben(i,a,e) : dépenser de l'argent
sparen : économiser
das Sparschwein(e) : la tirelire
auBerdem adv : en outre ,par ailleurs ,de plus
Autos waschen* : laver des voitures
fleiBig : travailleur # faul : paresseux
ab/schreiben* : (re)copier
deutsche Weihnachtsspezialitäten das Plätzchen : petit biscuit spécial pour Noël , der Stollen , der Baumkuchen bûche de Noël allemande
das BleigieBen :
gieBen ,goss ,hat gegossen : verser ,arroser
das Feuerweck(e) : le feux d'artifice
der Glücksbringer : le porte-bonheur
der rote Pilz(e) : le champignon
der Marienkäfer : la coccinelle
das Schweinchen : le cochon
viel Schwein haben = viel Glück haben
der Schornsteinfeger : le ramoneur
das Hufeisen : le fer à cheval
das Kleeblatt( ¨er) : le trèfle (à quatre feuilles)
ohne FleiB kein Preis : nul bien sans peine
der Prospekt(e) : le prospectus
verteilen : distribuer
die Pizza (s ou Pizzen) : la pizza
liefern : livrer
die Gitarre : la guitare
spielen : jouer
das Eis : la glace
der Hund(e) : le chien
die Umfrage(n) : l'interview,le suffrage
das Babysitting : le Babysitting
der Beruf (e) métier
einen Beruf aus/üben : exercer un métier
den Hund auf/führen : sortir le chien
der Hausmeister (in) : le concierge (la : in)
der Geschäfstmann ( ¨er) : l'homme d'affaire
der Taxifahrer : le chauffeur de taxi
der Zahnarzt,(ärztin) (ärzte) : le dentiste
der Bäcker(in) (nen) : le boulanger
der Sportlehrer(in) : le prof de sport
der Elektriker(in) : l'électricien
der Busfahrer(in) : le chauffeur de bus
der Polizist(in) (en- en : masch faible) : le policier
der Frisör (e) (söse) : le coiffeur
die Kultur(en) : la culture
das Programm(e) : le programme
das Kulturelleprogramm : le progamme culturel
verzichten auf(+acc) : renoncer à
Geld aus/geben(i,a,e) : dépenser de l'argent
sparen : économiser
das Sparschwein(e) : la tirelire
auBerdem adv : en outre ,par ailleurs ,de plus
Autos waschen* : laver des voitures
fleiBig : travailleur # faul : paresseux
ab/schreiben* : (re)copier
1ères Voc DST
révision: fiches: genre - emploi des cas - déclinaisons
place du verbe - l'ordre des mots dans la phrase
le degré de l'adjectif
chercher : genre - pl - trad
Musik
Musiker
Note
Stück
Rythmus
Instrument
Komponist
Publikum
Beifall
Applaus
Lied
Konzert
Sänger
Gesang
Chor
Volk
Leute
Welt
Mensch
Gefühl
Land
Einfluss
voc supplémentaire concernant le DS aussi à apprendre!
musikalisch
musizieren
komponieren
in das Konzert gehen*
singen*
fühlen = empfinden*
zusammen/kommen* se réunir
unbedingt : à tout prix du musst unbedingt das Vokabular lernen!
bevor : conj de subord bevor er zu uns kam, rief er uns an;
vorher : adv er kam zu uns, vorher rief er uns an.
immer besser : de mieux en mieux immer mehr : de plus en plus
weltoffen sein : être ouvert au monde
place du verbe - l'ordre des mots dans la phrase
le degré de l'adjectif
chercher : genre - pl - trad
Musik
Musiker
Note
Stück
Rythmus
Instrument
Komponist
Publikum
Beifall
Applaus
Lied
Konzert
Sänger
Gesang
Chor
Volk
Leute
Welt
Mensch
Gefühl
Land
Einfluss
voc supplémentaire concernant le DS aussi à apprendre!
musikalisch
musizieren
komponieren
in das Konzert gehen*
singen*
fühlen = empfinden*
zusammen/kommen* se réunir
unbedingt : à tout prix du musst unbedingt das Vokabular lernen!
bevor : conj de subord bevor er zu uns kam, rief er uns an;
vorher : adv er kam zu uns, vorher rief er uns an.
immer besser : de mieux en mieux immer mehr : de plus en plus
weltoffen sein : être ouvert au monde
lundi 3 janvier 2011
das deutsche Schulsystem
Das deutsche Schulsystem (Grafik)
Nachdem der Kinderkrippe können die Kinder in Deutschland ab 3 Jahren einen Kindergarten besuchen. Danach gehen sie mit 6 oder 7 Jahren auf eine Grundschule, die 4 Jahre dauert.AnschlieBend haben sie die Wahl zwischen dem Gymnasium, der Realschule oder der Hauptschule. Man ist von 6 bis 18 Jahren schulpflichtig.
Das Gymnasium dauert 9 Jahre, aber heute wird es allmählich auf 8 Jahre reduziert, um sich an das europäische System anzupassen.Mit dem "Abitur" hat man dann die Möglichkeit auf die Universität zu gehen.
Die Realschule dauert 6 Jahre. Am Schluss macht man die "Mittlere Reife". Danach hat man die Möglichkeit entweder eine Berufsausbildung zu machen oder eine Fachoberschule zu besuchen .
Auf der Hauptschule verbringt man nur 5 Jahre,nach denen die meisten eine Lehre beginnen.Während der Lehre, die 3 Jahre dauert geht der Lehrling, der Azubi auch auf die Berufsschule. Diese Kombination nennt man ,,das duale Schulsystem”.
Mit guten Zeugnissen kann ein Schüler von einer Schule auf die andere wechseln.
Es gibt immer mehr ,,Gesamtschulen”, die alle Schultypen organisatorisch zusammenfasst.
Jedes der 16 deutschen Bundesländer hat einen Kultusminister, der die Programme für die Schulen bestimmt. Um diese zu harmonisieren gibt es jetzt ein Bundeskultusministerium.
Die deutschen Lehrer unterrichten 2 oder 3 verschiedene Fächer.
Interessant:
Eine Unterrichtsstunde dauert nur 45 Minuten
und normalerweise findet der Unterricht nur morgens statt.
Die Notenskala geht von 1 bis 6, wobei 1 die beste Note ist
Nachdem der Kinderkrippe können die Kinder in Deutschland ab 3 Jahren einen Kindergarten besuchen. Danach gehen sie mit 6 oder 7 Jahren auf eine Grundschule, die 4 Jahre dauert.AnschlieBend haben sie die Wahl zwischen dem Gymnasium, der Realschule oder der Hauptschule. Man ist von 6 bis 18 Jahren schulpflichtig.
Das Gymnasium dauert 9 Jahre, aber heute wird es allmählich auf 8 Jahre reduziert, um sich an das europäische System anzupassen.Mit dem "Abitur" hat man dann die Möglichkeit auf die Universität zu gehen.
Die Realschule dauert 6 Jahre. Am Schluss macht man die "Mittlere Reife". Danach hat man die Möglichkeit entweder eine Berufsausbildung zu machen oder eine Fachoberschule zu besuchen .
Auf der Hauptschule verbringt man nur 5 Jahre,nach denen die meisten eine Lehre beginnen.Während der Lehre, die 3 Jahre dauert geht der Lehrling, der Azubi auch auf die Berufsschule. Diese Kombination nennt man ,,das duale Schulsystem”.
Mit guten Zeugnissen kann ein Schüler von einer Schule auf die andere wechseln.
Es gibt immer mehr ,,Gesamtschulen”, die alle Schultypen organisatorisch zusammenfasst.
Jedes der 16 deutschen Bundesländer hat einen Kultusminister, der die Programme für die Schulen bestimmt. Um diese zu harmonisieren gibt es jetzt ein Bundeskultusministerium.
Die deutschen Lehrer unterrichten 2 oder 3 verschiedene Fächer.
Interessant:
Eine Unterrichtsstunde dauert nur 45 Minuten
und normalerweise findet der Unterricht nur morgens statt.
Die Notenskala geht von 1 bis 6, wobei 1 die beste Note ist
Inscription à :
Articles (Atom)