Traduction :
1ère étappe :
cerner le contexte
Quel genre de texte ? littéraire , article de presse, dialogue , est-ce qu'il y a un titre, une date, un auteur?
Bien repérer à quel moment de l’histoire se situe le passage à traduire, où est-il intégré(c’est l’idée du déroulement que tu as évoqué..; c’est juste pour être plus précis)
Traduire éventuellement les 2/3 lignes avant et les 2/3 lignes après le passage mentionné
2è étappe :
lecture attentive ou plusieurs si texte plus long, compliqué
ne pas chercher à traduire tout de suite, être attentif au déroulement de l’histoire
souligné les mots importants, inconnus, répétes ,
Surligner petit mots que l'on a tendance à oublier
traduction
analyse logique des phrases plus complexes
quel temps : passé simple mettre temps au fluo,
Différencier les articles définis des articles indéfinis
attention au nombre : singulier ou pluriel
les verbes substantivé : on ne peut les traduire tel quel,
!!! les préfixes séparés du verbe
Beaucoup de mots allemands sont composés (sens des préfixes, suffixes..): Penser à décomposer
Traduire le texte en entier !!! ne pas oublier des mots
Se détacher du texte, penser au français: est-ce que c’est du bon frç?
A la fin: relire chaque mot du texte allemand pour vérifier qu’il n’a pas été oublié (puis se détacher du texte pour vérifier le français)
relire comme si c’était un texte original en veillant que ce soit du bon frç. Attention au piège du " mot à mot"
jeudi 19 mai 2011
mardi 17 mai 2011
3è Voc pour le test du 20 mai
+ voc de la fiche donné sur le texte 2 du chapitre
Der Stock (¨ e) : le bâton
Der Himmel : le ciel
Das Blatt (¨er) : la feuille
Der Vogel(¨) : l’oiseau
Der Mond (e): la Lune
Der Ast (¨e) : la branche
Das Gemälde (-) : la peinture/le tableau
malen : peindre
Der Maler (-) : le peintre
während (subord) : tandis que
Die Ausländerfeindlichkeit : le racisme
Der Feind (e) ennemi
Das Plakat € : l’affiche
Die Werbung(en) : la pub
Werben+(i,a,o) : faire de la pub
Der Ausländer(_) : l’étranger (personne)
Das Ausland : l’étranger (pays)
ausländisch : étranger
freundlich :aimable
freundschaftlich : amical
Der Freund (e) : l’ami Die Freundschaft(en) : l’amitié
Der Respekt : le respect respektlos : irrespectueux
Der Frieden : la paix
Die Gleichheit (en) : l’égalité
Der Neid : l’envie neidisch auf : envieux
(in)tolerant : l‘(in)tolérance
gleichgültig sein : être indifférent
Das Verständnis : la compréhension
Sich akzeptieren : s’accepter
Angst haben vor : avoir peur de
Die Solidarität : la solidarité
Das (Des)interesse : le (des)interêt
Heiter : clair, joyeux
Die Gastfreundschaft : l’hospitalité Der Gast(¨e) : l’invité Der Gastgeber(_) : l’hôte
Der Gastarbeiter(_) : le travail leur immigré
Der Strand(¨e) : la plage
Der Hafen(¨) : le port
Der Felsen(_) : le rocher
Das friedliche Zusammenleben : la vie avec tout le monde
Die Kultur(en) : la culture
bereichernd : enrichissant
Der Konflikt(e) : le conflit
Das Geräusch : le bruit/le son
Der Unfall (¨e : l’accident
Die Ankunft (¨e) : l’arrivée # Die Abfahrt (en) : le départ
Die Arbeitskraft (¨e) : la main d’oeuvre
Die Wirtschaft(en) : l“économie wirtschaftlich : économique
Das deutsche Wirtschaftswunder : le miracle économique allemand
Die Eisdiele : le glacier Die Diele = der Flur : le couloir
Die Strafe(n) : la punition Jn bestrafen : punir qqn
Das Gefängnis (e) : la prison
genug : suffisament
Sich wohl fühlen/ sich unwohl fühlen : se sentir bien
(un)menschlich : (in)humain
Die Wärme / die Kälte : la chaleur / le froid
ruhig / unruhig : calme, tranquille / inquiet Die Ruhe / die Unruhe : la tranquillité / l’inquiètude
belebt : animé
beängstigend:
(un)gefährlich : (pas) dangereux
Sonnig /bewölkt : ensoleillé /couvert
Bunt /schwarz-weiB : multicolore /noir et blanc
Hoffnungsvoll / hoffnungslos : plein d’espoir / désepéré
Laut /still : bruyant / calme
Das Leben / der Tod : la vie / la mort
Der Stock (¨ e) : le bâton
Der Himmel : le ciel
Das Blatt (¨er) : la feuille
Der Vogel(¨) : l’oiseau
Der Mond (e): la Lune
Der Ast (¨e) : la branche
Das Gemälde (-) : la peinture/le tableau
malen : peindre
Der Maler (-) : le peintre
während (subord) : tandis que
Die Ausländerfeindlichkeit : le racisme
Der Feind (e) ennemi
Das Plakat € : l’affiche
Die Werbung(en) : la pub
Werben+(i,a,o) : faire de la pub
Der Ausländer(_) : l’étranger (personne)
Das Ausland : l’étranger (pays)
ausländisch : étranger
freundlich :aimable
freundschaftlich : amical
Der Freund (e) : l’ami Die Freundschaft(en) : l’amitié
Der Respekt : le respect respektlos : irrespectueux
Der Frieden : la paix
Die Gleichheit (en) : l’égalité
Der Neid : l’envie neidisch auf : envieux
(in)tolerant : l‘(in)tolérance
gleichgültig sein : être indifférent
Das Verständnis : la compréhension
Sich akzeptieren : s’accepter
Angst haben vor : avoir peur de
Die Solidarität : la solidarité
Das (Des)interesse : le (des)interêt
Heiter : clair, joyeux
Die Gastfreundschaft : l’hospitalité Der Gast(¨e) : l’invité Der Gastgeber(_) : l’hôte
Der Gastarbeiter(_) : le travail leur immigré
Der Strand(¨e) : la plage
Der Hafen(¨) : le port
Der Felsen(_) : le rocher
Das friedliche Zusammenleben : la vie avec tout le monde
Die Kultur(en) : la culture
bereichernd : enrichissant
Der Konflikt(e) : le conflit
Das Geräusch : le bruit/le son
Der Unfall (¨e : l’accident
Die Ankunft (¨e) : l’arrivée # Die Abfahrt (en) : le départ
Die Arbeitskraft (¨e) : la main d’oeuvre
Die Wirtschaft(en) : l“économie wirtschaftlich : économique
Das deutsche Wirtschaftswunder : le miracle économique allemand
Die Eisdiele : le glacier Die Diele = der Flur : le couloir
Die Strafe(n) : la punition Jn bestrafen : punir qqn
Das Gefängnis (e) : la prison
genug : suffisament
Sich wohl fühlen/ sich unwohl fühlen : se sentir bien
(un)menschlich : (in)humain
Die Wärme / die Kälte : la chaleur / le froid
ruhig / unruhig : calme, tranquille / inquiet Die Ruhe / die Unruhe : la tranquillité / l’inquiètude
belebt : animé
beängstigend:
(un)gefährlich : (pas) dangereux
Sonnig /bewölkt : ensoleillé /couvert
Bunt /schwarz-weiB : multicolore /noir et blanc
Hoffnungsvoll / hoffnungslos : plein d’espoir / désepéré
Laut /still : bruyant / calme
Das Leben / der Tod : la vie / la mort
lundi 9 mai 2011
3è Vok 6.5. 2011
Vocabulaire:
+ noms géographiques + habitants + adj !!!
- Das Plakat (e): le panneau publicitaire
- Werben (i, a, o) : faire de la publicité
- Die Werbung (en) : la publicité
- Das Ausland : l’étranger (le lieu, le pays)
- Der Ausländer (-) : l’étranger (la personne)
- ausländisch : étranger
- Der Jude (n-n) : le juif die Jüdin, jüdisch
- freundlich : aimable
- freundschaftlich : amical
- Die Freundschaft (en): l’amitié
- Der Respekt : le respect
- jn respektieren : respecter
- Der Frieden : la paix
- Die Gleichheit : l’égalité
- jn akzeptieren : accepter
- Das friedliche Zusammenleben : la cohabitation paisible
+ noms géographiques + habitants + adj !!!
- Das Plakat (e): le panneau publicitaire
- Werben (i, a, o) : faire de la publicité
- Die Werbung (en) : la publicité
- Das Ausland : l’étranger (le lieu, le pays)
- Der Ausländer (-) : l’étranger (la personne)
- ausländisch : étranger
- Der Jude (n-n) : le juif die Jüdin, jüdisch
- freundlich : aimable
- freundschaftlich : amical
- Die Freundschaft (en): l’amitié
- Der Respekt : le respect
- jn respektieren : respecter
- Der Frieden : la paix
- Die Gleichheit : l’égalité
- jn akzeptieren : accepter
- Das friedliche Zusammenleben : la cohabitation paisible
Inscription à :
Articles (Atom)