der Vorwand (¨e ): le prétexte
das Wohlwollen: la bienveillance
die Vorlesung: la conférence
wichtig = bedeutend : important
feierlich : solennel
berühmt : célèbre
die Ehrfurcht : le respect
einen Artikel veröffentlichen: publier un article
(un)reif : (im)mature
)('un)erwachsen : adulte
beeindruckt sein : être impressionné
selbstsicher : sûr de soi
selbständig : indépendant
rechtzeitig : à temps
sich aus/wirken auf : se répercuter sur
sich befaBen mit : s’interesser, s’investir dans, se pencher sur
etw. entdecken : découvrir qqch
seinen Willen durch/setzen : imposer sa volonté
seine eigene Erfahrung haben : faire sa propre expérience
die Absicht haben, etw. zu tun : avoir l’intention de faire qqch
auf jn stolz sein : être fier de qqn
jn/ etw (nicht) ernst nehmen* (i, a, o) : (ne pas) prendre qqn au sérieux
zu etw (Dat) fähig sein : être capable de qch
sich über jn lustig machen : se moquer de qqn
aus/denken* (e, a, a) = sich vor/stellen
das Wort ergreifen* (ei, i, i) : prendre la parole
in Gefahr geraten* (ä, i, ist a) : courir le risque
sich einer Gefahr entziehen (ie, o, o) : échapper à un danger
einen Wunsch erfüllen = einen Wunsch gewähren: réaliser un souhait, un voeux
jm etw zu/trauen croire qn capable de
inwiefern dans quelle mesure
jeudi 13 octobre 2011
lundi 10 octobre 2011
T ES L S voc a savoir de Bewerbungsbrief + Verdorben in Sibirien
Die Anzeige: l'annonce
werben * für: faire de la publicité
sich bewerben * für: postuler
die Ehre: l'honneur
beiliegend ci-joint
jn achten: considérer qn
die Achtung: la considération
die Erfahrung: l'expérience
das Erlebnis: le vécu
die Studien: les études
die Abendkurse: les cours du soir
zusätzlich: supplémentaire
der Lebenslauf: le CV
verdorben: pourri, avarié
jn den Abend verderben
die Hungersnot: la famine
die Kälte: le froid
die Lager: les camps (de concentration ou d'extermination)
einen guten/schlechten Ruf haben
sich ein/setzen für: s'engager
die nachhaltige Entwicklung: le développement durable
beitragen* zu: contribuer à qch
der Rentner: le retraité
die Rente: la retraite
in Rente gehen * : prendre sa retraite
die Maßnahme: la mesure
der Umweltschutz
Umweltbewusst sein
Klimaschutz
gegen Atomkraft sein
der Kriegsgegner
die Umweltverschmutzung
der Bereich (-e)
der Abendkurs (-e)
jm den Abend verderben* (i,a,o)
das Lager (¨-er)
der Klimaschutz
bei-tragen (ä,u,a)
werben * für: faire de la publicité
sich bewerben * für: postuler
die Ehre: l'honneur
beiliegend ci-joint
jn achten: considérer qn
die Achtung: la considération
die Erfahrung: l'expérience
das Erlebnis: le vécu
die Studien: les études
die Abendkurse: les cours du soir
zusätzlich: supplémentaire
der Lebenslauf: le CV
verdorben: pourri, avarié
jn den Abend verderben
die Hungersnot: la famine
die Kälte: le froid
die Lager: les camps (de concentration ou d'extermination)
einen guten/schlechten Ruf haben
sich ein/setzen für: s'engager
die nachhaltige Entwicklung: le développement durable
beitragen* zu: contribuer à qch
der Rentner: le retraité
die Rente: la retraite
in Rente gehen * : prendre sa retraite
die Maßnahme: la mesure
der Umweltschutz
Umweltbewusst sein
Klimaschutz
gegen Atomkraft sein
der Kriegsgegner
die Umweltverschmutzung
der Bereich (-e)
der Abendkurs (-e)
jm den Abend verderben* (i,a,o)
das Lager (¨-er)
der Klimaschutz
bei-tragen (ä,u,a)
samedi 8 octobre 2011
3è Vok vom 4. bis 7. Oktober incomplet !!!!
Vok 4.-7.10
-gemütlich : agréable, confortable, chaleureux
-teuer: cher
-billig: bon marché
unglaublich : incroyable
- wegen + genitif : à cause
- trotz + genitif : malgrè
- während + genitif : pendant
- Der Supermarkt ( ¨e ) : le supermarché
-Die Erzählerin (nen ) : la narratrice
-Der Dom ( ¨e ) : la cathedrale
-Das Geschäft ( en ) : le magasin
-Die Eisdiele ( n ) : le glacdas Wort (die Wörter) : les mots
das Wort (die Worte) : les paroles
die Leute (toujours pluriel) : les gens
der Dom (¨e) : le dome
das Kaufhaus (die Kaufhäuser) : le grand magazin
die Eisdiele (n) glacier
Die Hauptstadt ( ¨e ) : la capitale
Die Einkaufstrasse ( ¨e ) : la rue commercante
die Liebeserklärung (-) : une déclaration d'amour
Der Lieblingsort ( en ) : le lieu préféré
Die Sehenswürdigkeit ( en ) : la curiosité, attraction (littéralement: ce qui est digne d'être vu)
- jm gefallen ( gefällt , gefiel, hat gefallen ) : plaire
- fallen ( fällt, fiel, ist gefallen ) : tomber
sich erkundigen nach + datif : se renseigner sur ...
hingehen (er geht hin, er ging hin, er ist gegangen hin) : y aller
fallen (er fällt , er fiel , er ist gefallen ) : tomber
statt/finden findet statt, fand statt, hat stattgefunden avoir lieu, se produire
qn an/sehen sieht an, sah an, hat angesehen regarder qn:
da les différents sens
- adverbe + v+s
de lieu = là ( ich bin da )
de temps = à ce moment là ( Da kam sie )
- conjonction de subordination : vfin = puisque ( Sie kam, da ich da war )
-gemütlich : agréable, confortable, chaleureux
-teuer: cher
-billig: bon marché
unglaublich : incroyable
- wegen + genitif : à cause
- trotz + genitif : malgrè
- während + genitif : pendant
- Der Supermarkt ( ¨e ) : le supermarché
-Die Erzählerin (nen ) : la narratrice
-Der Dom ( ¨e ) : la cathedrale
-Das Geschäft ( en ) : le magasin
-Die Eisdiele ( n ) : le glacdas Wort (die Wörter) : les mots
das Wort (die Worte) : les paroles
die Leute (toujours pluriel) : les gens
der Dom (¨e) : le dome
das Kaufhaus (die Kaufhäuser) : le grand magazin
die Eisdiele (n) glacier
Die Hauptstadt ( ¨e ) : la capitale
Die Einkaufstrasse ( ¨e ) : la rue commercante
die Liebeserklärung (-) : une déclaration d'amour
Der Lieblingsort ( en ) : le lieu préféré
Die Sehenswürdigkeit ( en ) : la curiosité, attraction (littéralement: ce qui est digne d'être vu)
- jm gefallen ( gefällt , gefiel, hat gefallen ) : plaire
- fallen ( fällt, fiel, ist gefallen ) : tomber
sich erkundigen nach + datif : se renseigner sur ...
hingehen (er geht hin, er ging hin, er ist gegangen hin) : y aller
fallen (er fällt , er fiel , er ist gefallen ) : tomber
statt/finden findet statt, fand statt, hat stattgefunden avoir lieu, se produire
qn an/sehen sieht an, sah an, hat angesehen regarder qn:
da les différents sens
- adverbe + v+s
de lieu = là ( ich bin da )
de temps = à ce moment là ( Da kam sie )
- conjonction de subordination : vfin = puisque ( Sie kam, da ich da war )
dimanche 2 octobre 2011
T ES Vokabular
die Verhaltensweise (n) : la façon de réagir
die Weise = die Art
die Meinung (en) : l'opinion
das Vorurteil (e) : le préjugé
die Eigenschaft (en) : la qualité, caractère, propriété
die Fähigkeit (en) : la capacité
die Gesellschaft (en) : la société
der Brauch ("e) : la coutume
die Sitte (n) : les moeurs
bilden : former
schweigen* se taire
zögern : hésiter : ;Bin ich jemand der zögert?
vergleichen * : comparer
sich zu Hause fühlen : se sentir comme chez soi
Risiken eingehen* : prendre des risques : Bin ich bereit Risiken einzugehen?
(an jm/sich) zweifeln : douter (de qn/soi)
sich lösen von+ d : se détacher de
jn beurteilen : juger : Beurteile ich den Anderen?
in Kontakt treten* zu
sich an/passen : s'adapter
sich ein/leben : s'acclimater : Lebe ich mich leicht ein?
sich zurecht/finden : trouver son chemin, s'orienter, savoir comment faire
fähig sein etw zu tun : être capable
bereit sein etw zu tun prêt
kontaktfreudig : sociable >Trette ich gern in Kontakt zu fremden Menschen?
anpassungsfähig sein
verständnisvoll : compréhensif
verständlich compréhensible
gesellig sein : être sociable
neugierig : curieux
leer # voll : vide # plein
verschlossen # aufgeschlossen sein : être fermé # ouvert
weltoffen
abenteuerlustig
die Weise = die Art
die Meinung (en) : l'opinion
das Vorurteil (e) : le préjugé
die Eigenschaft (en) : la qualité, caractère, propriété
die Fähigkeit (en) : la capacité
die Gesellschaft (en) : la société
der Brauch ("e) : la coutume
die Sitte (n) : les moeurs
bilden : former
schweigen* se taire
zögern : hésiter : ;Bin ich jemand der zögert?
vergleichen * : comparer
sich zu Hause fühlen : se sentir comme chez soi
Risiken eingehen* : prendre des risques : Bin ich bereit Risiken einzugehen?
(an jm/sich) zweifeln : douter (de qn/soi)
sich lösen von+ d : se détacher de
jn beurteilen : juger : Beurteile ich den Anderen?
in Kontakt treten* zu
sich an/passen : s'adapter
sich ein/leben : s'acclimater : Lebe ich mich leicht ein?
sich zurecht/finden : trouver son chemin, s'orienter, savoir comment faire
fähig sein etw zu tun : être capable
bereit sein etw zu tun prêt
kontaktfreudig : sociable >Trette ich gern in Kontakt zu fremden Menschen?
anpassungsfähig sein
verständnisvoll : compréhensif
verständlich compréhensible
gesellig sein : être sociable
neugierig : curieux
leer # voll : vide # plein
verschlossen # aufgeschlossen sein : être fermé # ouvert
weltoffen
abenteuerlustig
samedi 1 octobre 2011
fiche de grammaire: l'ordre des mots dans la phrase
L’ordre des mots dans la phrase
Les compléments
Le complément non prépositionnel précède le complément prépositionnel
Ich habe meinen Hund in die Schule genommen.
Le complément au DATIF précède le complément à l’ACCUSATIF
Ich gebe meinem Hund einen Ball.
Si le complément à l’accusatif est un pronom personnel, il PRECEDE le complément au datif, que celui-ci soit un pronom ou un nom
Er hat einen kleinen Hund gekauft. Er hat ihn meiner Tochter geschenkt. Ja, er hat ihn ihr geschenkt.
Le complément de temps précède le complément de lieu.
Wir fahren nach den Ferien nach Hause zurück.
Les autres compléments s’intercallent entre le complément de temps et de lieu.
Sie sind letzten Sommer mit ihren Eltern und anderen Freunden ans Meer gefahren.
La place de « nicht »
Lorsque la proposition commence par le sujet, « NICHT » se place
• après les verbe Ich komme nicht.
• après de brefs compléments non prépositionnels Ich kenne diese Kinder nicht.
• avant les compléments prépositionnels Wir wollen nicht mit dir ins Kino.
• avant l’attribut Er ist nicht groB.
• avant le terme sur lequel il porte spécialement Sie kauft nicht Käse, sondern Butter.
Dans les autres types de constructions, seul le verbe change de place. L’ordre des autres mots n’est pas modifié.
Du kannst mir glauben, dass ich diesen Jungen nicht kenne.
Les compléments
Le complément non prépositionnel précède le complément prépositionnel
Ich habe meinen Hund in die Schule genommen.
Le complément au DATIF précède le complément à l’ACCUSATIF
Ich gebe meinem Hund einen Ball.
Si le complément à l’accusatif est un pronom personnel, il PRECEDE le complément au datif, que celui-ci soit un pronom ou un nom
Er hat einen kleinen Hund gekauft. Er hat ihn meiner Tochter geschenkt. Ja, er hat ihn ihr geschenkt.
Le complément de temps précède le complément de lieu.
Wir fahren nach den Ferien nach Hause zurück.
Les autres compléments s’intercallent entre le complément de temps et de lieu.
Sie sind letzten Sommer mit ihren Eltern und anderen Freunden ans Meer gefahren.
La place de « nicht »
Lorsque la proposition commence par le sujet, « NICHT » se place
• après les verbe Ich komme nicht.
• après de brefs compléments non prépositionnels Ich kenne diese Kinder nicht.
• avant les compléments prépositionnels Wir wollen nicht mit dir ins Kino.
• avant l’attribut Er ist nicht groB.
• avant le terme sur lequel il porte spécialement Sie kauft nicht Käse, sondern Butter.
Dans les autres types de constructions, seul le verbe change de place. L’ordre des autres mots n’est pas modifié.
Du kannst mir glauben, dass ich diesen Jungen nicht kenne.
2ndes Vok.vom 27. bis 30. Sept
dans cette liste il y de nombreux rappels de voc. dejà appris
Der Laptop (s) : l’ordinateur portable
Das Handy (s) : le téléphone portable
die E-Mail (s)
Der Aufenthalt(e) : le séjour v. sich auf/halten *
Der Auslandsaufenthalt: le séjour à l’étranger
Nur : seulement # noch : encore
(Scheinen* : briller/ sembler )+ (wahr: vrai) = wahrscheinlich: probablement
ins: in das # im: in dem
unterrichten: enseigner
der Unterricht: le cours, l'enseignement
warten auf + acc : attendre qqch
etw erwarten von + dat : s’attendre à qqch
sich beteiligen an + dat
sich unterhalten* mit
jm etw vor/werfen* reprocher qch à qn
dauern durer
jm etw wünschen souhaiter qch à qn
verlassen * quitter
den ganzen Tag: toute le journée
alle Jahr: tous les ans # jedes Jahr: chaque année
Die Leidenschaft (en) : la passion
Ab/holen: aller chercher
Die Schwierigkeit (en): la difficulté
Der Vorteil (e) : l’avantage
Der Nachteil : l’inconvénient
um... zu
ohne ...zu
anstatt ...zu
prép + génitif dank, wegen, trotz, während, statt
Der Laptop (s) : l’ordinateur portable
Das Handy (s) : le téléphone portable
die E-Mail (s)
Der Aufenthalt(e) : le séjour v. sich auf/halten *
Der Auslandsaufenthalt: le séjour à l’étranger
Nur : seulement # noch : encore
(Scheinen* : briller/ sembler )+ (wahr: vrai) = wahrscheinlich: probablement
ins: in das # im: in dem
unterrichten: enseigner
der Unterricht: le cours, l'enseignement
warten auf + acc : attendre qqch
etw erwarten von + dat : s’attendre à qqch
sich beteiligen an + dat
sich unterhalten* mit
jm etw vor/werfen* reprocher qch à qn
dauern durer
jm etw wünschen souhaiter qch à qn
verlassen * quitter
den ganzen Tag: toute le journée
alle Jahr: tous les ans # jedes Jahr: chaque année
Die Leidenschaft (en) : la passion
Ab/holen: aller chercher
Die Schwierigkeit (en): la difficulté
Der Vorteil (e) : l’avantage
Der Nachteil : l’inconvénient
um... zu
ohne ...zu
anstatt ...zu
prép + génitif dank, wegen, trotz, während, statt
Inscription à :
Articles (Atom)