2nde 27/1/2011 + voc du texte traité : rubrique: Zum Lesen , les mots n° 1,2,5,9,11,12, Memo + Zum Sprechen und Schreiben + adj du FE p.48
ziehen* zu (ist gezogen) emmenager chez
jn auf/nehmen* accueillir qn
der Tod , tot sein sterben* (ist gestorben)
etw beschlieBen* = etw entscheiden*
aufregend excitant
sich auf/regen über
sich an/passen an + acc
verständlich compréhensible
drucken : imprimer
der Drucker (-): l’imprimeur
leer≠voll : vide≠plein
das Liebespaar (e) : le couple
das Gewöhnliche : le banal, le simple
ungewöhnlich inhabituel
(außer)gewöhnlich : extraordinaire
dunkel≠hell : sombre≠clair
der Eingang (¨e) : l’entrée (lieu)
der Eintritt (e): l’entrée (ticket)
der Ausgang (¨e): la sortie
täglich, wöchentlich, monatlich, jährlich : quotidien , hebdommadaire, mensuel , annuel
elend : misérable
der Respekt : le respect
respektabel (respektabler au comparatif) der respektable Mann
morden : assassiner
der Mord (e) : le meurtre
das Vergnügen : le plaisir
bügeln : repasser
den Tisch decken : mettre la table
jdn auf/nehmen* : accueillir qqn
(un)würdig : indigne
die Greisin (nen) : la vieille der Greis (e) vieillard
die Errinnerung (en ) an + accusatif : le souvenir de
das Heimweh nach + datif : le mal du pays
die Heimat : le chez soi, l’endroit d’où on est
das Vaterland (‘’ er ) patrie
die Sehnsucht nach + datif : la nostalgie de
die frühere / vergangene / damalige Zeit : le temps d’avant
(un)gerecht : (in)juste
(un)treu : fidèle
das Abenteuer : l’aventure
mutig≠feige : courageux≠lâche
bescheiden : modeste
selbstbewusst = selbstsicher : sûr de soi
eingebildet : vaniteux, imbu
auffällig : frappant >> jm auf/fallen* ( ä, ie, ist aufgefallen)
großzügig ≠ geizig : généreux≠avare
Geschirr spülen : laver la vaisselle
das Gericht (e) : le plat / le tribunal
jdm schaden : nuire à qqn
der Schaden : la nuisance
bedauern : regretter
schicken : envoyer # schenken : offrir das Geschenk (e) cadeau
das Konzert (e) : le concert
singen (singt, sang,gesungen) : chanter
der Sänger (in) : le/la chanteur/euse
das Lied (er) : la chanson
Applaus/Beifall klatschen : applaudir
klatschen : frapper des mains
der Fortschritt (e) : le progrès
herunter/ laden * (lädt herunter, lud herunter, hat heruntergeladen) : télécharger
vor Gericht stehen : être devant le tribunal
das Mitleid la compassion, pitié
Du Flegel ! : Quel mufle !
etwas illegal kopieren : pirater qqch
speichern : sauvegarder
der Dieb (e) : le voleur
stehlen (ie, a , o) :voler
der Diebstahl (¨e) : le vol
dimanche 30 janvier 2011
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire