Der Gruß ('' e) la salutation
Jn grüßen saluer qqn
Alles Liebe affectueusement (à la fin d’une lettre)
So ein Glück! quelle chance!
die Liebe :l'amour
es war LIebe auf den ersten Blick le coup de foudre
Sich verlieben in jn+Acc tomber amoureux(ich habe mich in jn verliebt)
Jm begegnen +Dat rencontrer qqn(ich bin ihm begegnet)
Jm gefallen* +Dat plaire à qqn
Jn zum Lachen bringen faire rire qqn(bringt, brachte, hat gebracht)
Sehr (intensité) = viel (quantité) très/beaucoup
Jn heiraten épouser qqn
Verheiratet sein être marié
Der Junge (masc.faible: n_n) le garçon
Antworten auf + Acc répondre à
Sprechen* von (discussion rapide, sujet survolé)/sprechen *über (discussion longue, sujet approfondi) parler de
Es geht* um= es handelt sich um +Acc il s’agit de
jm zu/hören ecouter, preter l'oreille
Nicht wahr? n’est-ce pas?
Construction:Ich möchte dir meinen Freund vorstellen.Je voudrais te présenter mon (petit) ami./!\ le pronom est collé au verbe
die Wut colere
wütend sein etre furieux
träumen von + dat rever de
weder ......... noch ni .....ni : ich bin weder wütend noch resigniert
verfolgen poursuivre
auf/passen faire attention
begreifen* = verstehen*
jm weh tun* (tat,getan)
schweigen*
sich rächen an +dat se venger de
jn verzaubern encorceller qn
die Gitarre (n)
das Instrument (e)
jeudi 22 novembre 2007
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire