dimanche 6 février 2011

1ère Vokzum Film : Rosenstrasse

Fiche récapitulative du vocabulaire de Rosenstrasse 
!!! attention : il faut aller jusqu'au bout , dernier mot : auf der Suche nach



Jemandem einer Sache auf die Spur kommen* : découvrir un secret

Das Schweigen brechen* : casser le silence
Der Zeuge (n-n) : le témoin

Auf der Suche nach : à la recherche de









Die Heirat : le mariage









Die Geschichte (n) : l’histoire









Das Geheimnis ( se) : le secret heimlich









Das Abschiedsgeschenk (e): le cadeau de séparation









Abschied nehmen * von + dat faire ses adieux à qn









Sich trennen von se séparer de qn









Jn verhaften arrêter qn









Der Mut courage mutig









Sich verlassen fühlen: se sentir abandonné









Das Band (e) : le lien









Als Erinnerung an + acc: en tant que souvenir de









Jemanden bei sich auf/nehmen* : accueillir quelqu’un chez soi









Der Arier, die Arierin : l’aryen, l’aryenne









Verlangen nach etwas : réclamer quelque chose









Die Mischehe (n): le mariage mixte









Die Wut : la fureur









Die Treue : la fidélité









Die Solidarität : la solidarité









Die Hilfsbereitschaft (en): serviabilité









Die Hoffnung (en) : l’espérance









Die Schwäche (n): la faiblesse









Die Würde : la dignité









Überwinden* : surmonter









Duzen: tutoyer









An/schreien* : apostropher









Demütigen: humilier









Druck aus/üben auf: faire pression









Gewalttätig: violent









Schiessen* : tirer









jn ins Unglück stürzen : précipiter dans le malheur









Etwas aus/halten* : supporter quelque chose









Sich weigern: refuser









Terror verbreiten: répandre la terreur









Jemanden ein/schüchtern: intimider quelqu’un









Etwas ab/lehnen: refuser quelque chose









jn Im Stich lassen*: laisser quelqu’un en plan









Mitleid haben mit: avoir pitié de









sich(Un)menschlich verhalten / benehmen: se comporter (in)humainement









Gehorchen : obéir









Trotzdem ein Augen zudrücken: malgré tout fermer les yeux









Partei ergreifen* für: prendre parti pour









Machtlos: impuissant(e)









Risiken ein/gehen*: encourir des risques









Treu bleiben*: rester fidèle








Die Lebensgefahr (en): le danger de mort
Von seinen Beziehungen profitieren: profiter de ses relation
Trauern um être en deuil de qn
Die Bedeutung signification bedeuten
An der Front sein être au front
Das Bein (e) jambe
Auf der Suche nach à la recherche de

jeudi 3 février 2011

3è constructions verbales obligatoires

Constructions verbales obligatoires en allemand   !! à vous de chercher les formes des verbes forts


Verbes + Accusatif

Aus/lachen rire de qn

Bitten * (a,e) demander, prier

Brauchen avoir besoin

fragen demander à qqn

sprechen(spricht, sprach, hat gesprochen) parler à qqn





Verbes + Datif

begegnen rencontrer qqn

danken remercier qqn

drohen menacer qqn

folgen suivre qqn

glauben croire qqn

gratulieren féliciter qqn

helfen(hilft, half, hat geholfen) aider qqn

zuhören écouter qqn

zu/stimmern consenter, acquieser



Verbes + An + Accusatif

Sich an/passen s’adapter à

denken(denkt, dachte, hat gedacht) penser à qqn

erinnern se rappeler qqn

glauben croire en qqn



An + Datif

Vorbei/gehen passer devant qqn

Teil/ nehmen participer à qqch



Auf + Accusatif

antworten répondre à qqch

auf/passen faire attention à qqn / qqch

Sich freuen se réjouir à l’idée de qqch

Lust haben avoir envie de qqch

reagieren réagir à qqch

verlassen se fier à qqn / qqch , compter sur

verzichten renoncer à qqch

warten attendre qqn / qqch



Bei + Datif

Sich bedanken

Mit/machen participer à qqch



Für + Accusatif

Sich bedanken

Jm danken

Sich interessieren

sorgen prendre soin de qqch / qqn



Mit + Datif

Vergleichen * comparer à



Nach + Datif

Sich erkundigen se renseigner sur

Fragen se renseigner sur

suchen (re)chercher qqch / qqn

ziehen * déménager vers



Über + Accusatif

ärgern se fâcher contre qqch / qqn

diskutieren discuter de qqn / qqch

freuen se réjouir de qqch

lachen rire de qqn / qqch

nachdenken* réfléchir à qqch

sprechen* parler de qqch

Sich über jdn / etwas wundern s’étonner de qqn / qqch

Sich lustig machen se moquer de

Um + Accusatif

bitten* demander qqch

Es geht = es handelt sich il s’agit de qqch

kümmern s’occuper de qqn

sich Sorgen machen se faire des soucis pour



Vor + Accusatif

schämen avoir honte de qqch / qqn
vor eine Wahl stellen   mettre devant un choix

Von + Datif

Angst haben avoir peur de qqn / qqch
überzeugen    persuader
Verlangen exiger qqch de qqn
erwarten attendre qqch de qqn

mercredi 2 février 2011

Tal Vok Verdorben in SIbirien

Beaucoup de mots sont des rappels!!!! et supposés connus
Verdorben in Sibirien !!!!  n'oubliez pas le voc des questions !!!!! et
 le voc a propos du travail préalable au texte!


um/ziehen*  = ziehen*  nach
sich einer Sache bewusst sein   er war sich der Gefahren bewusst
die Bevölkerung  population
der Eingeborene  adj subst   l'indigène
Das (Fahr)Rad (‘’ er)
Ein ausgezeichneter Geschichtenerzähler : un excellent narrateur
Der Abgeordnete (adj subst) : le député
Entspannt : détendu
Anstrengend : épuisant
Jm/einer Sache entkommen* : fuir qch
(dem Stress entkommen)
Jm entfliehen* : s'enfuir  devant  qn
Das Opfer(-): la victime
Opfern : sacrifier
Scharf : épicé ,
Jm etw bei/bringen* : apprendre qch à qn
Er bittet den Erzähler, ihm ein bisschen Russisch beizubringen.
Der Ruf : la réputation
Jm Etw erwidern : répondre qch =antworten
Sich etw vor/nehmen* : projeter qch
In Kontakt treten* zu : entrer en contact avec   Er hat vor, zu der Bevölkerung in Kontakt zu treten.
Den Frieden verbessern : améliorer la paix
Halten* von : penser de
Gepflegt : soigner
Beleidigt : offensé
Ein Risiko ein/gehen* : courir un risque
Jm von seinem Vorhaben ab/bringen*: détourner qn de son projet
Er ist sich absolut nicht der Gefahren bewusst : il n’est absolument pas conscient du danger
Das Schimpfwort (‘’ er) gros mot
Eine Wette ab/schlieBen *: faire un pari
Wetten um : parier qch
Dar/stellen : représenter
Der Held (en-en) : héros
Jn empfangen* : accueillir qn
Herzlich empfangen* : accueillir chaleureusement
Freundlich auf/nehmen* : recevoir amicalement, aimablement
Sich prügeln um: se battre pour, « s’arracher »Sie prügeln sich um den Gast.
Sorgen für : prendre soin de
Gastfreundlich: hospitalier
Um ihn herum : autour de lui
Bereichernd: enrichissant
Blau sein: être saoul  # nüchtern sein
Bei jm übernachten : passer la nuit chez qn
Er vermisst ihn = er fehlt ihm (il lui manque)
Eine gedrückte Stimmung: une atmosphère pesante
Der Druck : la pression
Einen Druck aus/üben auf : exercer une pression
Ungeduldig warten : attendre impatiemment
Die Abfahrt (en) = die Abreise (en) : le départ
Die Ankunft : l’arrivée
Die Rückkehr retour
Zurück/kommen* retourner
Wieder/kommen * revenir
Die Auskunft (‘’e) : l’information
Die Herkunft : la provenance
Ein/treffen* = an/kommen*: arriver
Verhungert : affamé
An/greifen *: attaquer
Etw bedauern : regretter qch
Auf Schwierigkeiten stoBen (ie, ist o) : être confronté à / rencontrer des difficultés
Er gab den Geist auf: il a rendu l’âme
Der Glückspilz € : le chanceux
Stinksauer sein : être en rogne
Jm misstrauen : se méfier de qn
Missverstehen*
Missbrauchen
Zurückhaltend (29)
Nüchtern
Seinen Augen nicht trauen
Jn ab/bringen von + dat détourner qn de qch  = ab/halten von   er versucht ihn von seiner verrückten Idee abzubringen
Sich etw vor/nehmen
Übernachten bei passer la nuit chez
Der Gast (‘’e)
Jn empfangen *
Der Empfang (‘’e) reception
Die Begegnung (en) rencontre
Suchen nach + dat être à la recherche de
Die Verständigung entente, communication
Eine Gefahr laufen* courir un danger
Sich irren se tromper  der Irrtum  ("er)
Etw vor/bereiten préparer qch
der Mittelpunkt   le point de mire
zu/nehmen*  = dicker werden*
der Ausgang  ("e)  insu  sortie
etw unternehmen*  entreprendre
jm trauen  # misstrauen 
verlaufen* se dérouler , se tromper de chemin   die Reise verlief gut / er hat sich in Paris verlaufen
beweisen*  prouver
jn willkommen heiBen*  = jn herlich auf/nehmen*
das Vorurteil (e)  préjugé
die Gastfreundschaft

dimanche 30 janvier 2011

2nde voc récapitulatif

2nde 27/1/2011  + voc du  texte  traité : rubrique: Zum Lesen , les mots n° 1,2,5,9,11,12, Memo + Zum Sprechen und Schreiben  + adj du FE p.48

ziehen* zu  (ist gezogen)  emmenager chez
jn auf/nehmen*  accueillir qn
der Tod   , tot sein  sterben* (ist gestorben)
etw beschlieBen* = etw entscheiden*
aufregend   excitant
sich auf/regen über
sich an/passen an + acc
verständlich   compréhensible

drucken : imprimer

der Drucker (-): l’imprimeur

leer≠voll : vide≠plein

das Liebespaar (e) : le couple

das Gewöhnliche : le banal, le simple

ungewöhnlich inhabituel

(außer)gewöhnlich : extraordinaire

dunkel≠hell : sombre≠clair

der Eingang (¨e) : l’entrée (lieu)

der Eintritt (e): l’entrée (ticket)

der Ausgang (¨e): la sortie

täglich, wöchentlich, monatlich, jährlich : quotidien , hebdommadaire, mensuel , annuel

elend : misérable

der Respekt : le respect

respektabel (respektabler au comparatif) der respektable Mann

morden : assassiner

der Mord (e) : le meurtre

das Vergnügen : le plaisir

bügeln : repasser

den Tisch decken : mettre la table

jdn auf/nehmen* : accueillir qqn

(un)würdig : indigne

die Greisin (nen) : la vieille der Greis (e) vieillard

die Errinnerung (en ) an + accusatif : le souvenir de

das Heimweh nach + datif : le mal du pays

die Heimat : le chez soi, l’endroit d’où on est

das Vaterland (‘’ er ) patrie

die Sehnsucht nach + datif : la nostalgie de

die frühere / vergangene / damalige Zeit : le temps d’avant

(un)gerecht : (in)juste

(un)treu : fidèle

das Abenteuer : l’aventure

mutig≠feige : courageux≠lâche

bescheiden : modeste

selbstbewusst = selbstsicher : sûr de soi

eingebildet : vaniteux, imbu

auffällig : frappant >> jm auf/fallen* ( ä, ie, ist aufgefallen)

großzügig ≠ geizig : généreux≠avare

Geschirr spülen : laver la vaisselle

das Gericht (e) : le plat / le tribunal

jdm schaden : nuire à qqn

der Schaden : la nuisance

bedauern : regretter

schicken : envoyer # schenken : offrir das Geschenk (e) cadeau

das Konzert (e) : le concert

singen (singt, sang,gesungen) : chanter

der Sänger (in) : le/la chanteur/euse

das Lied (er) : la chanson

Applaus/Beifall klatschen : applaudir

klatschen : frapper des mains

der Fortschritt (e) : le progrès

herunter/ laden * (lädt herunter, lud herunter, hat heruntergeladen) : télécharger

vor Gericht stehen : être devant le tribunal

das Mitleid la compassion, pitié

Du Flegel ! : Quel mufle !

etwas illegal kopieren : pirater qqch

speichern : sauvegarder

der Dieb (e) : le voleur

stehlen (ie, a , o) :voler

der Diebstahl (¨e) : le vol

Tales Vok 27 Januar 2011

Der Schaden: la nuissance, le préjudice (Wie schade!)


Jm schaden: nuire à quelqu’un

Das Pech: la poisse

Die Schadenfreude = Sich über das Pech der anderen freuen)

Etwas um/gehen *: contourner quelque chose

“Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen“: Qui subit la nuissance, n’a pas besoin de se soucier de la moquerie.

Der Spott: la moquerie

spotten über: se moquer de

sorgen für: se soucier de

Pech gehabt: Quelle poisse!

Der Pechvogel / der Glückspilz

Der Drückeberger : la personne qui se défile

außer : sauf # !!! auBer sich sein : être hors de soi

besitzen : posséder

Der Besitzer : le propriétaire

unterscheiden* (ie,ie)von: différencier

Beweisen* (ie,ie) : prouver

Die Steuer (n) : l’impôt

nützlich : utile

Die Rettung: le sauvetage jn retten der Retter

noch teur er als : encore plus cher que

putzen : nettoyer, faire le ménage

Die Hundesteuer : l’impôt sur les chiens

dimanche 23 janvier 2011

T L Die Angst Vok

Voc de base




Nach/geben*

der Verdacht jn verdächtigen

der/ die Geliebte (adj subst)

das gute/ schlechte Gewissen

schuldig sein

jn beschuldigen

jm widerstehen* = Widerstand leisten

jn erpressen etw von jm erpressen

die Erpressung der (die) Erpresser (in) (-)

jn betrügen (o,o)

der Liebhaber

das Liebesabenteuer

das Opfer jm zum Opfer fallen*

der Teufelskreis €

die Forderung (en) fordern von jm

jm ausgeliefert sein

wehrlos

starren auf + acc

regungslos = ohne sich zu bewegen

unwillkürlich

das Messer (-)

verraten*

wagen = sich etw trauen

erschrecken (i, a, ist o) s'effrayer /

erschrecken vb faible : être terrifié , effrayer

den Blick abwenden (a,a) von +détourner le regard

scharf épicé, tranchant

die Drohung jm drohen mit

die Verwunderung

der Befehl (e) jm etw befehlen*

zögern

vergebens = umsonst

sich bemühen um + acc

verhängnisvoll

(un)geschickt

der Zorn -zornig

verpflichtet sein


Une fâcheuse rencontre

Jn auf frischer Tat ertappen

Jm aus dem Weg gehen*

Sich irren der Irrtum (“er)

vornehm

anständig

Etw verhindern / jn hinder an + d



Mensonges

(un)bedacht

arglos = naiv

wortkarg : taciturne

blass



Prise au piège

Jn entlassen*

In eine Falle geraten*

wehrlos # sich wehren

Der Ekel jn an/ekeln

Einfältig

(ab)leugnen

Der Mangel an / mangeln an



Obsession

bessessen von

Die Flucht ergreifen*

Das Gedächtnis

verhängnisvoll

jn grausen vor



Résistance

Sich wenden* an

Heilen = gesund machen

Unerbittlich = mitleidlos

Regungslos = ohne sich zu bewegen

Durchdringend



Engrenage

Bescheid wissen*

Überstürzt = unüberlegt handeln

Sich + gén bewusst sein - das Bewusstsein





Haine et Mépris : Hass und Verachtung

Jn verachten # achten

Die Verschwörung

Jn an/gehen* = jn betreffen*

Mots avec “miss”

Das Missverständnis / jn missverstehen*

Das Misstrauen / jm misstrauen

Tales Vok 18 - 20 Januar

der Wettkampf  (¨e)= la compétition

kämpfen= lutter
die Meisterschaft( en) = le championnat
das Training=     l'entraînement
der Trainer=    l'entraineur
trainieren=   s'entrainer
gewinnen*   = gagner
beitragen*   zu +D= contribuer à
der Gegner / die Gegnerin= l'adversaire (masc/fem)
ab/ schalten= se déconnecter= an nichts denken*
die Ausbildung (en)= la formation
der Azubi  (s)= l'élève en formation = der Lehrling
Voc : Verdorben in Sibierien
der Mittelpunkt   (e)  = le point central,
sich um jn schlagen = se battre pour qn
zu/nehmen* = prendre (du poids)  = dicker werden*
der Ausgang  ("e)  = l'issue
wetten um = parier
die Wette  (n)
sich einsetzen für : s’engager pour = sich engagieren für

unternehmen* : entreprendre
erstaunt
verblüfft :   perplexe  verwundert (sich wundern über) : étonné
misstrauisch sein : être méfiant
das Misstrauen
jdm trauen : se fier à qqun,
sich missverstehen*    das Missverständnis : le malentendu
entspannt : locker : décontracté détendu
der Handschuh (e) : le gant
verlaufen* : se dérouler
der Termin : le rendez-vous (formel)  # das Rendez-vous  rendez-vous amoureux
der Widerspruc h (¨e) : la contradiction
widersprechen* : contredire
einfach : simple 
beweisen * : montrer
sich irren : se tromper
der Irrtum  ("er )
jdn herzlich empfangen* :  accueillir de façon chaleureuse
 jdn willkommen heissen* : souhaiter la bienvenue

gastfreundlich : hospitalier  ,accueillant

die Gastfreundschaft  l'hospitalité