Überwachen : surveiller
Einen Ratschlag (der , ‘’ e) geben* : donner des conseils
Jdm raten* : conseiller qqn
Jm Grenzen setzen : poser des limites à qn
Sich seine eigene Meinung bilden : se construire sa propre opinion
Das Milieu(s) : le milieu
Die W-G-> die Wohngemeinschaft (en) : la collocation
Bestimmen über + acc : décider
Verfügen über + acc : disposer
Fehler machen und daraus lernen : faire des fautes et apprendre d'elles
Die Sitte (n) : mœurs
Der Brauch (¨ e) : coutume
der Zufall (‘’ e ): le hasard
Na klar : celà va de soi
vervollständigen = ergänzen : compléter
ab und zu: de temps en temps
manchmal parfois
das Wohlwollen la bienveillance
verantwortungsreich plein de responsabilité
Folgen haben avoir des conséquences
(un)ordentlich (dés)ordonné
angeblich soi-disant
(un)reif ( im)mature
dimanche 3 octobre 2010
samedi 2 octobre 2010
1ères Vok 28. - 1. Okt attention voc en 2 partie
Voc pour le test de mardi 5 octobre beaucoup de mots ont déjà été appris
etwas auswendig lernen = apprendre quelque chose par coeur
wiederholen = répéter
die Leistung (en) = la performance
spotten über jn = se moquer
entmutigend = décourageant
leiden (i;i) = souffrir
geizig = avare
liebesbedürftig
das Bedürfnis (se) besoin
geschehen * geschehen , geschieht, ist geschehen danach : ensuite ~ später
jm gelingen (gelingt, gelang, ist gelungen )
diese Arbeit ist mir gut gelungen: j'ai bien réussi ce travail !!!construction
ziehen* (o,ist o ) nach = umziehen*
das Verständnis compréhension
seltsam étrange
wahrhaftig véritable
lernwillig
etw auf/geben * (igbt auf, gab auf, hat aufgegeben) = verzichten auf + acc renoncer à , abandonner qch
jn zwingen* (a,u) zu + dat contraindre qn à qch
der Tod : mort
die Beschreibung (en) = description
der Hass = la haine
demütigend = humiliant
jn demütigen
ehrgeizig = ambitieux
(un) abhängig = (in)dépendant
VOC A SAVOIR POUR LA SUITE !!!!!!!
eben = gerade = à l'instant
plötzlich = auf einmal
während conj de sub = pendant, tandis que
danach : ensuite ~ später
gleich = sofort
endlich = enfin Enfin te voilà : endlich bist du da
schlieBlich = pour conclure, finalement : SchlieBlich kann man sagen ....
bisher = bis jetzt
der Mitarbeiter (-) = le collaborateur
die Wirtschaft (en) = l'économie
die Kultur (en) = la culture
die Politik = la politique
jn entlassen = licencier
die Art (en) = la façon
die Witwe (n) = la veuve
die Macht (" e) pouvoir, puissance
etwas auswendig lernen = apprendre quelque chose par coeur
wiederholen = répéter
die Leistung (en) = la performance
spotten über jn = se moquer
entmutigend = décourageant
leiden (i;i) = souffrir
geizig = avare
liebesbedürftig
das Bedürfnis (se) besoin
geschehen * geschehen , geschieht, ist geschehen danach : ensuite ~ später
jm gelingen (gelingt, gelang, ist gelungen )
diese Arbeit ist mir gut gelungen: j'ai bien réussi ce travail !!!construction
ziehen* (o,ist o ) nach = umziehen*
das Verständnis compréhension
seltsam étrange
wahrhaftig véritable
lernwillig
etw auf/geben * (igbt auf, gab auf, hat aufgegeben) = verzichten auf + acc renoncer à , abandonner qch
jn zwingen* (a,u) zu + dat contraindre qn à qch
der Tod : mort
die Beschreibung (en) = description
der Hass = la haine
demütigend = humiliant
jn demütigen
ehrgeizig = ambitieux
(un) abhängig = (in)dépendant
VOC A SAVOIR POUR LA SUITE !!!!!!!
eben = gerade = à l'instant
plötzlich = auf einmal
während conj de sub = pendant, tandis que
danach : ensuite ~ später
gleich = sofort
endlich = enfin Enfin te voilà : endlich bist du da
schlieBlich = pour conclure, finalement : SchlieBlich kann man sagen ....
bisher = bis jetzt
der Mitarbeiter (-) = le collaborateur
die Wirtschaft (en) = l'économie
die Kultur (en) = la culture
die Politik = la politique
jn entlassen = licencier
die Art (en) = la façon
die Witwe (n) = la veuve
die Macht (" e) pouvoir, puissance
dimanche 26 septembre 2010
1ère Vok 21-24 sept
Beaucoup de mots sont supposés connus !! Mais un rappel est toujours bénéfique
!!!! des traductions des annotations du DS CORRIGE
à vous d'écrire les verbes forts en toutes lettres
etw ab/lehnen: refuser qch
Mustern: dévisager
Jn beeinflussen: influencer qn
jn treffen* (i, a,o): rencontrer qn
Rücksicht auf jn/ etw nehmen* : avoir égard vis à vis de qn , tenir compte de qn/qch
Jm ein Angebot machen: faire une offre à qqn
Den Anforderungen nicht gewachsen sein: ne pas être à la hauteur des attentes
Versagen: échouer
Auf/bauen: construire
Freundschaft/ Bekanntschaft schließen* : se lier d'amitié / faire connaissance
Sich ein Wunsch erfüllen: réaliser un souhait à soi-m
ein Wunsch (" e)/ Traum (" e) geht in Erfüllung un souhait se réalise
Sich sehnen nach +dat: aspirer à
Verlangen: exiger
Sich vor/bereiten auf: se préparer à
An/bieten* (i,o,o): offrir
- DieWahl (en): le choix
Der Nachteil (e)# der Vorteil: l’inconvénient # l’avantage
Die Entscheidung (en )treffen * etw zu tun (i, a , o) prendre la décision de faire qch
Eine einmalige Gelegenheit: une opportunité/ occasion unique
Das Erlebnis (se): chose vécue,
Die Erfahrung: l’experience > verbe etw erfahren*
die Landessprache (n) langue du pays
eine Schwierigkeit (en) / ein Problem (das , e) überwinden * (i, a, u) surmonter des difficultés
Das Abi: das Abitur: le bac
Der Gefühlzustand ("e ): le sentiment
Das Verlangen nach : une attente désireuse
Das Heimweh: la nostalgie de son pays
Die Sucht (en): la passion, la toxicomanie
Ein leidenschaftliches Warten: une attente passionnée
Die (Un)Geduld: l’(im)patience
Das Diplom (e): le diplôme
Die Firma (Firmen): l’entreprise
Der Einstieg: l’entrée (dans une entreprise ect ) verbe : einsteigen* monter dans un train/ bus ect
Der Mitarbeiter (-): le collaborateur
Die W-G ( Wohngemeinschaft): la collocation
ehrgeizig: ambitieux
verschieden différent
anders autre
Bereichernd: enrichissant
Um … zu: afin de
- A mon avis, un séjour d’études à l’étranger a surtout des avantages tant pour notre formation que pour notre avenir professionnel.
=> Meiner Meinung nach hat ein Studienaufenthalt im Ausland vor allem Vorteile sowohl für unsere Ausbildung als auch für unsere berufliche Zukunft, selbst wenn es Probleme zu überwinden gibt.
- Tu as beaucoup de chance d’aller en Chine.
=>Du hast viel Glück nach China zu fahren.
- Ne te fais pas de soucis!
=> Mach dir keine Sorge!
- Ich denke an dich.
man knüpft Kontakte für sein ganzes Leben : on noue des contacts pour toute sa vie!
Mais l'aventure vaut la peine! Aber das Abenteuer lohnt sich!
Cependant on est confronté à des problèmes . Allerdings wird man mit Problemen konfrontiert.
!!!! des traductions des annotations du DS CORRIGE
à vous d'écrire les verbes forts en toutes lettres
etw ab/lehnen: refuser qch
Mustern: dévisager
Jn beeinflussen: influencer qn
jn treffen* (i, a,o): rencontrer qn
Rücksicht auf jn/ etw nehmen* : avoir égard vis à vis de qn , tenir compte de qn/qch
Jm ein Angebot machen: faire une offre à qqn
Den Anforderungen nicht gewachsen sein: ne pas être à la hauteur des attentes
Versagen: échouer
Auf/bauen: construire
Freundschaft/ Bekanntschaft schließen* : se lier d'amitié / faire connaissance
Sich ein Wunsch erfüllen: réaliser un souhait à soi-m
ein Wunsch (" e)/ Traum (" e) geht in Erfüllung un souhait se réalise
Sich sehnen nach +dat: aspirer à
Verlangen: exiger
Sich vor/bereiten auf: se préparer à
An/bieten* (i,o,o): offrir
- DieWahl (en): le choix
Der Nachteil (e)# der Vorteil: l’inconvénient # l’avantage
Die Entscheidung (en )treffen * etw zu tun (i, a , o) prendre la décision de faire qch
Eine einmalige Gelegenheit: une opportunité/ occasion unique
Das Erlebnis (se): chose vécue,
Die Erfahrung: l’experience > verbe etw erfahren*
die Landessprache (n) langue du pays
eine Schwierigkeit (en) / ein Problem (das , e) überwinden * (i, a, u) surmonter des difficultés
Das Abi: das Abitur: le bac
Der Gefühlzustand ("e ): le sentiment
Das Verlangen nach : une attente désireuse
Das Heimweh: la nostalgie de son pays
Die Sucht (en): la passion, la toxicomanie
Ein leidenschaftliches Warten: une attente passionnée
Die (Un)Geduld: l’(im)patience
Das Diplom (e): le diplôme
Die Firma (Firmen): l’entreprise
Der Einstieg: l’entrée (dans une entreprise ect ) verbe : einsteigen* monter dans un train/ bus ect
Der Mitarbeiter (-): le collaborateur
Die W-G ( Wohngemeinschaft): la collocation
ehrgeizig: ambitieux
verschieden différent
anders autre
Bereichernd: enrichissant
Um … zu: afin de
- A mon avis, un séjour d’études à l’étranger a surtout des avantages tant pour notre formation que pour notre avenir professionnel.
=> Meiner Meinung nach hat ein Studienaufenthalt im Ausland vor allem Vorteile sowohl für unsere Ausbildung als auch für unsere berufliche Zukunft, selbst wenn es Probleme zu überwinden gibt.
- Tu as beaucoup de chance d’aller en Chine.
=>Du hast viel Glück nach China zu fahren.
- Ne te fais pas de soucis!
=> Mach dir keine Sorge!
- Ich denke an dich.
man knüpft Kontakte für sein ganzes Leben : on noue des contacts pour toute sa vie!
Mais l'aventure vaut la peine! Aber das Abenteuer lohnt sich!
Cependant on est confronté à des problèmes . Allerdings wird man mit Problemen konfrontiert.
dimanche 12 septembre 2010
Tals Vok 7.-9. Sept
das Loch (¨er) : le trou
die Wäsche : le linge
abenteuerlustig : aventureux das Abenteuer (-): l'aventure
ein/teilen : répartir
ein Risiko ein/gehen* : courrir un risque
selbständig : autonome
es kommt darauf an : ça dépend : an/kommen * auf
sich an/passen : s'adapter
offensichtlich : de toute évidence
selbst: soi-même
tei/ lnehmen * an +dat :participer à
die Behauptung (en) : l'affirmation , etw behaupten : affirmer qqc
se renseigner = fragen nach + dat =sich erkundigen nach
fehlen : manquer, der Fehler (-) : l'erreur
verständlich : compréhensible verständnisvoll : compréhensif
etwas erwähnen : mentionner
vervollständigen : compléter
der Ausflug (¨e) : l'excursion
der Aufenthalt (e) : le séjour , der Auslandaufenthalt: le séjour à l'étranger
sich auf/halten : séjourner
sich beschäftigen mit : s'occuper
unternehmen* : entreprendre
ZUM SPRECHEN Buch z 26
Land und Leute entdecken : découvrir les gens et le pays
die Lebensgewohnheiten kennen /lernen : découvrir les habitudes de la vie
sich an etwas (acc) an/passen müssen : devoir s'habituer à qqc
seine Sprachkenntnisse verbessern : améliorer ses connaissances de la langue
allein zurecht kommen müssen :devoir se débrouiller tout seul
selbständig / unabhängig werden*: devenir autonome / indépendant
viel Geld kosten : coûter bcp d'argent
ein Schuljahr verlieren* :perdre une année scolaire
die Wäsche : le linge
abenteuerlustig : aventureux das Abenteuer (-): l'aventure
ein/teilen : répartir
ein Risiko ein/gehen* : courrir un risque
selbständig : autonome
es kommt darauf an : ça dépend : an/kommen * auf
sich an/passen : s'adapter
offensichtlich : de toute évidence
selbst: soi-même
tei/ lnehmen * an +dat :participer à
die Behauptung (en) : l'affirmation , etw behaupten : affirmer qqc
se renseigner = fragen nach + dat =sich erkundigen nach
fehlen : manquer, der Fehler (-) : l'erreur
verständlich : compréhensible verständnisvoll : compréhensif
etwas erwähnen : mentionner
vervollständigen : compléter
der Ausflug (¨e) : l'excursion
der Aufenthalt (e) : le séjour , der Auslandaufenthalt: le séjour à l'étranger
sich auf/halten : séjourner
sich beschäftigen mit : s'occuper
unternehmen* : entreprendre
ZUM SPRECHEN Buch z 26
Land und Leute entdecken : découvrir les gens et le pays
die Lebensgewohnheiten kennen /lernen : découvrir les habitudes de la vie
sich an etwas (acc) an/passen müssen : devoir s'habituer à qqc
seine Sprachkenntnisse verbessern : améliorer ses connaissances de la langue
allein zurecht kommen müssen :devoir se débrouiller tout seul
selbständig / unabhängig werden*: devenir autonome / indépendant
viel Geld kosten : coûter bcp d'argent
ein Schuljahr verlieren* :perdre une année scolaire
2ndes Vok 7 - 10. Sept
verbes
sich an/passen : s'adapter
passen zu + datif : aller avec
passen : convenir
wissen ( weiΒ, wusste, hat gewusst ) : savoir
sich freuen auf + acc : se réjouir à l'idée que
sich freuen über + acc : se réjouir de
fallen* (fällt, fiel, ist gefallen) : tomber
gefallen : plaire
fliehen* ( flieht,floh, ist geflohen ) : fuir !! # fliegen* voler fliegt, flog, ist geflogen
achten auf +acc : faire attention à
( sich ) entscheiden* (entsch ied, hat entschieden ) : (se) décider
auf/hören mit+ dat : cesser, arrêter
jn / sich überzeugen : persuader
etw übersetzen : traduire
bestellen : commander
auf/fallen* fällt auf, fiel auf, ist aufgefallen = ins Auge springen* ( springt, sprang, ist gesprungen) : frapper
sauter aux yeux
noms
das Problem ( e ) : le problème
der Mann ( " er ) : l'homme
das Auto ( s ) : la voiture = der Wagen (-)
das Fenster (-) : la fenêtre
der Wald ( " er ) : la forêt
der Schuh ( e ) : la chaussure
der Boden ( " ) : le sol
der Hund ( e ) : le chien
die Frau ( en ) : la femme
das Glas ( " er ) : le verre
die Nuss ( " e ) : la noix
das Buch ( ‘’ er ) : le livre
die Woche ( n ) : la semaine
der Preis ( e ) : le prix
adjectifs
patschnass : trempé # trocken : sec
groΒ ( grand ) ≠ klein
FleiΒig ( zélé, travailleur ) ≠ faul
dick ( gros ) ≠ dünn
hell ( clair ) ≠ dunkel
müde ( fatigué ) ≠ munter
lustig ( drole ) ≠ traurig, niedergeschlagen
langsam ( lent ) ≠ schnell
teuer ( cher ) ≠ billig
schön ( beau ) ≠ hässlich
gut ( bien ) ≠ schlecht
hungrig ( affamé ) ≠ satt
neu ( nouveau ) ≠ alt
breit ( large ) ≠ schmall : fin , eng : étroit
Vocabulaire vu en demi- groupe :
schaffen : réussir
schaffen* ( schafft , schuf, hat geschaffen ) : créer
retten : sauver
kraus :frisé
gelockt : bouclé
glatt : lisse
der Bart ( “ e ) : la barbe
der Kopf ( ‘’ e ) : la tête
das Gesicht ( er ) : le visage
sich an/passen : s'adapter
passen zu + datif : aller avec
passen : convenir
wissen ( weiΒ, wusste, hat gewusst ) : savoir
sich freuen auf + acc : se réjouir à l'idée que
sich freuen über + acc : se réjouir de
fallen* (fällt, fiel, ist gefallen) : tomber
gefallen : plaire
fliehen* ( flieht,floh, ist geflohen ) : fuir !! # fliegen* voler fliegt, flog, ist geflogen
achten auf +acc : faire attention à
( sich ) entscheiden* (entsch ied, hat entschieden ) : (se) décider
auf/hören mit+ dat : cesser, arrêter
jn / sich überzeugen : persuader
etw übersetzen : traduire
bestellen : commander
auf/fallen* fällt auf, fiel auf, ist aufgefallen = ins Auge springen* ( springt, sprang, ist gesprungen) : frapper
sauter aux yeux
noms
das Problem ( e ) : le problème
der Mann ( " er ) : l'homme
das Auto ( s ) : la voiture = der Wagen (-)
das Fenster (-) : la fenêtre
der Wald ( " er ) : la forêt
der Schuh ( e ) : la chaussure
der Boden ( " ) : le sol
der Hund ( e ) : le chien
die Frau ( en ) : la femme
das Glas ( " er ) : le verre
die Nuss ( " e ) : la noix
das Buch ( ‘’ er ) : le livre
die Woche ( n ) : la semaine
der Preis ( e ) : le prix
adjectifs
patschnass : trempé # trocken : sec
groΒ ( grand ) ≠ klein
FleiΒig ( zélé, travailleur ) ≠ faul
dick ( gros ) ≠ dünn
hell ( clair ) ≠ dunkel
müde ( fatigué ) ≠ munter
lustig ( drole ) ≠ traurig, niedergeschlagen
langsam ( lent ) ≠ schnell
teuer ( cher ) ≠ billig
schön ( beau ) ≠ hässlich
gut ( bien ) ≠ schlecht
hungrig ( affamé ) ≠ satt
neu ( nouveau ) ≠ alt
breit ( large ) ≠ schmall : fin , eng : étroit
Vocabulaire vu en demi- groupe :
schaffen : réussir
schaffen* ( schafft , schuf, hat geschaffen ) : créer
retten : sauver
kraus :frisé
gelockt : bouclé
glatt : lisse
der Bart ( “ e ) : la barbe
der Kopf ( ‘’ e ) : la tête
das Gesicht ( er ) : le visage
lundi 24 mai 2010
jeudi 18 mars 2010
Tales Verdorben in SIbirien Vokabular
Verdorben in Sibirien !!!! + Voc des questions !!!!!
Das (Fahr)Rad (‘’ er)
Ein ausgezeichneter Geschichtenerzähler : un excellent narrateur
Der Abgeordnete (adj subst) : le député
Entspannt : détendu
Anstrengend : épuisant
Jm/einer Sache entkommen* : fuir qch
(dem Stress entkommen)
Jm entfliehen* : fuir qch
Das Opfer(-): la victime
Opfern : sacrifier
Scharf : épicé
Jm etw bei/bringen* : apprendre qch à qn
Er bittet den Erzähler, ihm ein bisschen Russisch beizubringen.
Der Ruf : la réputation
Jm Etw erwidern : répondre qch
Sich etw vor/nehmen* : projeter qch
In Kontakt treten* zu : entrer en contact avec
Er hat vor, zu der Bevölkerung in Kontakt zu treten.
Den Frieden verbessern : améliorer la paix
Halten* von : penser de
Gepflegt : soigné
Beleidigt : offensé
Ein Risiko ein/gehen* : courir un risque
Jm von seinem Vorhaben ab/bringen*: détourner qn de son projet
Er ist sich absolut nicht der Gefahren bewusst : il n’est absolument pas conscient du danger
Das Schimpfwort (‘’ er) gros mot
Eine Wette ab/schlieBen *: faire un pari
Wetten um : parier qch
Dar/stellen : représenter
Der Held (en-en) : héros
Jn empfangen* : accueillir qn
Herzlich empfangen: accueillir chaleureusement
Freundlich auf/nehmen* : recevoir amicalement, aimablement
Sich prügeln um: se battre pour, « s’arracher »
Sie prügeln sich um den Gast.
Sorgen für : prendre soin de
Gastfreundlich: hospitalier
Um ihn herum : autour de lui
Bereichernd: enrichissant
Blau sein: être saoul
Verlaufen *: se dérouler die Reise verlief gut
Bei jm übernachten : passer la nuit chez qn
Er vermisst ihn = er fehlt ihm (il lui manque)
Eine gedrückte Stimmung: une atmosphère pesante
Der Druck : la pression
Einen Druck aus/üben auf : exercer une pression
Ungeduldig warten : attendre impatiemment
Die Abfahrt (en) = die Abreise (en) : le départ
Die Ankunft : l’arrivée
Die Rückkehr retour
Zurück/kommen* retourner
Wieder/kommen * revenir
Die Auskunft (‘’e) : l’information
Die Herkunft : la provenance
Ein/treffen* = an/kommen*: arriver
Verhungert : affamé
An/greifen *: attaquer
Etw bedauern : regretter qch
Auf Schwierigkeiten stoBen (ie, ist o) : être confronté à / rencontrer des difficultés
Er gab den Geist auf: il a rendu l’âme
Der Glückspilz € : le chanceux
Stinksauer sein : être en rogne
Jm misstrauen : se méfier de qn
Missverstehen*
Missbrauchen
Zurückhaltend (29)
Nüchtern
Seinen Augen nicht trauen
Jn ab/bringen von + dat détourner qn de qch er versucht ihn von seiner verrückten Idee abzubringen
Sich etw vor/nehmen
Übernachten bei passer la nuit chez
Der Gast (‘’e)
Jn empfangen *
Der Empfang (‘’e) reception
Die Begegnung (en) rencontre
Suchen nach + dat être à la recherche de
Die Verständigung entente, communication
Eine Gefahr laufen* courir un danger
Sich irren se tromper
Etw vor/bereiten préparer qch
Das (Fahr)Rad (‘’ er)
Ein ausgezeichneter Geschichtenerzähler : un excellent narrateur
Der Abgeordnete (adj subst) : le député
Entspannt : détendu
Anstrengend : épuisant
Jm/einer Sache entkommen* : fuir qch
(dem Stress entkommen)
Jm entfliehen* : fuir qch
Das Opfer(-): la victime
Opfern : sacrifier
Scharf : épicé
Jm etw bei/bringen* : apprendre qch à qn
Er bittet den Erzähler, ihm ein bisschen Russisch beizubringen.
Der Ruf : la réputation
Jm Etw erwidern : répondre qch
Sich etw vor/nehmen* : projeter qch
In Kontakt treten* zu : entrer en contact avec
Er hat vor, zu der Bevölkerung in Kontakt zu treten.
Den Frieden verbessern : améliorer la paix
Halten* von : penser de
Gepflegt : soigné
Beleidigt : offensé
Ein Risiko ein/gehen* : courir un risque
Jm von seinem Vorhaben ab/bringen*: détourner qn de son projet
Er ist sich absolut nicht der Gefahren bewusst : il n’est absolument pas conscient du danger
Das Schimpfwort (‘’ er) gros mot
Eine Wette ab/schlieBen *: faire un pari
Wetten um : parier qch
Dar/stellen : représenter
Der Held (en-en) : héros
Jn empfangen* : accueillir qn
Herzlich empfangen: accueillir chaleureusement
Freundlich auf/nehmen* : recevoir amicalement, aimablement
Sich prügeln um: se battre pour, « s’arracher »
Sie prügeln sich um den Gast.
Sorgen für : prendre soin de
Gastfreundlich: hospitalier
Um ihn herum : autour de lui
Bereichernd: enrichissant
Blau sein: être saoul
Verlaufen *: se dérouler die Reise verlief gut
Bei jm übernachten : passer la nuit chez qn
Er vermisst ihn = er fehlt ihm (il lui manque)
Eine gedrückte Stimmung: une atmosphère pesante
Der Druck : la pression
Einen Druck aus/üben auf : exercer une pression
Ungeduldig warten : attendre impatiemment
Die Abfahrt (en) = die Abreise (en) : le départ
Die Ankunft : l’arrivée
Die Rückkehr retour
Zurück/kommen* retourner
Wieder/kommen * revenir
Die Auskunft (‘’e) : l’information
Die Herkunft : la provenance
Ein/treffen* = an/kommen*: arriver
Verhungert : affamé
An/greifen *: attaquer
Etw bedauern : regretter qch
Auf Schwierigkeiten stoBen (ie, ist o) : être confronté à / rencontrer des difficultés
Er gab den Geist auf: il a rendu l’âme
Der Glückspilz € : le chanceux
Stinksauer sein : être en rogne
Jm misstrauen : se méfier de qn
Missverstehen*
Missbrauchen
Zurückhaltend (29)
Nüchtern
Seinen Augen nicht trauen
Jn ab/bringen von + dat détourner qn de qch er versucht ihn von seiner verrückten Idee abzubringen
Sich etw vor/nehmen
Übernachten bei passer la nuit chez
Der Gast (‘’e)
Jn empfangen *
Der Empfang (‘’e) reception
Die Begegnung (en) rencontre
Suchen nach + dat être à la recherche de
Die Verständigung entente, communication
Eine Gefahr laufen* courir un danger
Sich irren se tromper
Etw vor/bereiten préparer qch
Inscription à :
Articles (Atom)