dimanche 22 mars 2009

Verdorben in SIbirien Vok

Verdorben in Sibirien !!!! Voc des questions !!!!!
Das (Fahr)Rad (‘’ er)
Ein ausgezeichneter Geschichtenerzähler : un excellent narrateur
Der Abgeordnete (adj subst) : le député
Entspannt : détendu
Anstrengend : épuisant
Jm/einer Sache entkommen* : fuir qch
(dem Stress entkommen)
Jm entfliehen* : fuir qch
Das Opfer(-): la victime
Opfern : sacrifier
Scharf : épicé
Jm etw bei/bringen* : apprendre qch à qn
Er bittet den Erzähler, ihm ein bisschen Russisch beizubringen.
Der Ruf : la réputation
Jm Etw erwidern : répondre qch
Sich etw vor/nehmen* : projeter qch
In Kontakt treten* zu : entrer en contact avec
Er hat vor, zu der Bevölkerung in Kontakt zu treten.
Den Frieden verbessern : améliorer la paix
Halten* von : penser de
Gepflegt : soigné
Beleidigt : offensé
Ein Risiko ein/gehen* : courir un risque
Jm von seinem Vorhaben ab/bringen*: détourner qn de son projet
Er ist sich absolut nicht der Gefahren bewusst : il n’est absolument pas conscient du danger
Das Schimpfwort (‘’ er) gros mot
Eine Wette ab/schlieBen *: faire un pari
Wetten um : parier qch
Dar/stellen : représenter
Der Held (en-en) : héros
Jn empfangen* : accueillir qn
Herzlich empfangen: accueillir chaleureusement
Freundlich auf/nehmen* : recevoir amicalement, aimablement
Sich prügeln um: se battre pour, « s’arracher »
Sie prügeln sich um den Gast.
Sorgen für : prendre soin de
Gastfreundlich: hospitalier
Um ihn herum : autour de lui
Bereichernd: enrichissant
Blau sein: être saoul
Verlaufen *: se dérouler die Reise verlief gut
Bei jm übernachten : passer la nuit chez qn
Er vermisst ihn = er fehlt ihm (il lui manque)
Eine gedrückte Stimmung: une atmosphère pesante
Der Druck : la pression
Einen Druck aus/üben auf : exercer une pression
Ungeduldig warten : attendre impatiemment
Die Abfahrt (en) = die Abreise (en) : le départ
Die Ankunft : l’arrivée
Die Rückkehr retour
Zurück/kommen* retourner
Wieder/kommen * revenir
Die Auskunft (‘’e) : l’information
Die Herkunft : la provenance
Ein/treffen* = an/kommen*: arriver
Verhungert : affamé
An/greifen *: attaquer
Etw bedauern : regretter qch
Auf Schwierigkeiten stoBen (ie, ist o) : être confronté à / rencontrer des difficultés
Er gab den Geist auf: il a rendu l’âme
Der Glückspilz € : le chanceux
Stinksauer sein : être en rogne
Jm misstrauen : se méfier de qn
Missverstehen*
Missbrauchen
Zurückhaltend (29)
Nüchtern
Seinen Augen nicht trauen
Jn ab/bringen von + dat détourner qn de qch er versucht ihn von seiner verrückten Idee abzubringen
Sich etw vor/nehmen
Übernachten bei passer la nuit chez
Der Gast (‘’e)
Jn empfangen *
Der Empfang (‘’e) reception
Die Begegnung (en) rencontre
Suchen nach + dat être à la recherche de
Die Verständigung entente, communication
Eine Gefahr laufen* courir un danger
Sich irren se tromper
Etw vor/bereiten préparer qch

lundi 16 mars 2009

Jenseits .... Fragen zur Szene im Restaurant + Vok.

Fragen zur Szene im Restaurant

1. Text
Was hat Clarissa vor und aus welchem Grund ?
Welche Kritik übt der Vater an seiner Tochter?
Warum ist der Vater von Clarissa enttäuscht ?

2. Text
Was erfahren wir über Laras Zukunftspläne?
Wie reagiert Lara ? Und was wirft ihr Clarissa vor?
Warum hält der Groβvater das für eine gute Idee?

3. Text
Welche Bemerkungen Clarissas verletzen Martin?
Welche Vorwürfe macht die Groβmutter ihrer Tochter?
Was zeigt Clarissas Reaktion?

Vok : à vous de chercher les formes: * le voc entre ( ) n'est pas à savoir
Der Fortschritt (e) progrès
Jn langweilen = jn langweilig finden
vernarrt sein in raffoler de qn
Geld aus/geben* dépenser de l’argent
Die Erwartung attente : etw von jm erwarten
(Die Streiterei) >> der Streit , sich streiten * mit
(Jn niedermachen = jn sehr stark kritisieren)


(Die Geheimnistuerei = nicht offen reden)
Sich etw trauen oser faire qch
Halten* für prendre pour, considerer comme
Jn fördern = unterstützen
Jm in den Rücken fallen* attaquer qn par derrière

Sich Sorgen machen um se faire des soucis pour
Das Nest (er) nid (ici = kleines Dorf)
Mach mal halblang = übertreibe* nicht
(Etw ein/sehen  verstehen)
Jn verteidigen défendre qn

mercredi 4 mars 2009

2nde Voktestverbesserung

pour le 13/3 rendre les recopiage :certaines 20x règle place de l'adj, d'autres recopiage des phrases corrigées.

Zwar war er ein abenteuerlustiger, unabhängiger und selbstsicherer Jugendlicher, aber er wusste sich immer zu helfen. (place du pronom!!!)

Eines Tages hat man ihn erwischt, danach waren alle erleichtert, dass er im Gefängnis ist.

Als ich beschlossen/entschieden habe, das Leben zu genieBen ...

Ich vermute, dass sie sich weigerte, seine Enttäuschung zu bedenken.

Nachdem er nachgegeben hatte, machte er seine Pflicht.

Wie kannst du denn ein so peinliches Benehmen/Verhalten haben? Das entspricht nicht deinem Alter / das passt nicht zu deinem Alter;

Du darfst speichern, aber, wenn du illegal koppierst schadet es anderen.

C'est une affiche assez bizarre/curieuse et criarde. C'est justement la raison pour laquelle elle m'a sauté aux yeux

samedi 28 février 2009

,,Vorstadtkrokodile'' Vokabular des Romans

Vokabular zum Roman ,,Vorstadtkrokodile’’

Die Mutprobe (n) épreuve de courage
Der Mut courage
Die Ziegelei
Das Dach (‘’ er) toit
Der Wald (‘’ er) forêt
Der Ort (e) lieu
Das Haar (e) cheveu
Die Nase (n) nez
Der Nagel (‘’) ongle
Das Gesicht (er) visage
Die Sommersprossen tâches de rousseur
Der Anführer (-) chef, meneur,
Die Bedingung (en) condition
Die Feuerwehr pompiers
Der Erwachsene (adj subst) adult
Die Siedlung (en) cité
Das Mitglied (er) membre
Der Name (n-n-ns) nom

Nennen (nannte, genannt) nommer
Sich trauen oser faire qch er traute sich die Mutprobe zu machen
Etw jm beweisen (ie,ie) prouver er hat ihm seinen Mut bewiesen
Etw schaffen réussir qch er hat die Prüfung geschafft
Jn auf/nehmen (nahm auf, o) admettre, accueillir er wurde in die Bande aufgenommen
Etw versuchen essayer versuch doch auf das Dach zu klettern
Warnen vor + D mettre en garde contre sie warnten den Freund vor ihm
Gehören zu + D faire partie de jetzt gehört er zu den Krokodilern

Gefährlich dangeureux
Vorsichtig prudent
Mutig courageux
Stolz auf + acc fier de
Nirgendwo nulle part
Niemand personne, aucun # alle


2. Kapitel

Das Zitat (e) citation
Die Zeile (n) ligne
Das Verbot (e) interdiction v : jm etw verbieten (o, hat o)
Die Decke (n) couverture
Die Beziehung (en) zu + D relation , rapport à
Die Meinung (en) avis v : meinen was meinst du ?

Schwach # stark
Verboten sein être interdit
Behindert
Von Geburt an
Jn/etw beobachten observer qn/qch er hat ihn beobachtet
Jn.etw ab/holen aller/venir chercher qn/qch
Jm widersprechen (widerspricht ihm , widersprach, widersprochen) contredire
Sich interssieren für + A
Gleich = sofort (adv)
Das ist aber schlimm! Mais c’est grave
Auβerdem (adv) en plus, en outre, à part cela Auβerdem ist es verboten !


3. Kapitel

Der Einwohner (-)
Der Gastarbeiter (-)
Der Ausländer (-)
Der Einbrecher (-) cambrioleur
Die Hitze
Der Einbrecher (-)
Der Besuch
Zu Besuch sein bei
Die Spur (en) trace
Die Entschuldigung (en)
Der Vorwurf (‘’ e) reproche
Jm etw vor/werfen (wirft vor, warf vor , vorgeworfen) reprocher qch à qn
Jn an/greifen (greift an, griff an, angegriffen attaquer, s’en prendre à
ein/brechen in + A (bricht ein, brach ein, ist eingebrochen)
stehlen (stiehlt, stahl, gestohlen)
sich entscheiden für + A (entscheidet, sntschied, entschieden)
sich rechtfertigen
sich entschuldigen
sich verlassen auf +A (verlässt, verlieβ, verlassen)

obwohl (subord) bienque Obwohl er dagegen war, ist er gekommen
zuerst (adv) d’abord zuerst hat er ihn sogar genannt
dagegen # dafür contre #
sogar même

etw im Kopf haben avoir qch dans la tête was hat er nur im Kopf
kaum erträglich
Nun halt doch mal die Luft an !

4. Kapitel

Die Überraschung (en)
Etw erleben vivre qch (un peu exceptionnel)
Das Erlebnis (se) le vécu, une expérience
berichten: rendre compte
auf/ geben (gibt auf , gab auf, aufgegeben): renoncer
verraten (verrät, verriet, verraten): révéler / trahir
verlassen * abandonner
zerstören détruire
sich fürchten vor + D avoir peur de, craindre
ein bisschen un peu
nach einer Stunde au bout d’une heure
so ein Mist!: quelle poisse!
der Treffpunkt (e): le lieu de rendez-vous
auf+acc wütend: furieux contre
entdecken: découvrir
das war ihr nicht geheuer .. ça.ne lui disait rien qui vaille
aus/sehen (ie, a,e): avoir l'air de
zurecht/ kommen (a,ist o): se débrouiller
der Wunsch ( ¨e): le souhait
sich etw wünschen
sich begeistern für: s'enthousiasmer pour
der Gedanke (ns,n): pensée , l'idée
jm etwas anvertrauen: confier qch à qqn Sie vertraut den Kindern ihren Sohn an


5. Kapitel

Die Handlung (en) action
Die Schnapsidee
Die Schwierigkeit (en)
Der Vorschlag (‘’ e) proposition
Das Gefühl (e) sentiment
Die Bewunderung admiration
das Lager (-): le camp
das Haus (¨ er): la maison nach Hause gehen, zu Hause sein
entsetzt: éffaré
kleinlaut: penaud
neugierig: curieux
überflüssig: superflux
schlau: fûté
da > puisque conjonction de subordination
>là adverbe de lieu
>à ce moment là adverbe de temps
retten: sauver
empfinden (empfindet, empfand, empfunden) éprouver.
Sich fühlen se sentir
Vergleichen ( verglichn verglichen) comparer
Beschäftigt sein mit +D être occupé à
Sich gewöhnen an + A s’habituer à
Tut mir leid ! je suis désolé !
Geheimnisvoll mystérieux
Verblüfft stupéfait

6. Kapitel

Der Verdacht soupçon
Jn verdächtigen
Jn /etw entdecken découvrir
Nach/denken* über réfléchir à
Jn erkennen * reconnaître
Ratlos perplexe
böse fâché
Überrascht
Drohend menaçant

Des compléments de temps :
Bis zum Ferienbeginn jusqu’au début des vacances
Am 18. Juli le 18 juillet
Am Montag le lundi
Am nächsten Tag le lendemain
Im Herbst en automne
In der zweiten Woche la 2è semaine
Jede Woche chaque semaine

7. Kapitel

Das Geschenk (e) cadeau
Jm etw schenken
Der Pfeil (e) flêche
Der Bogen (‘’ ) carquois
Schieβen (o,o) tirer, lancer er schieβt mit dem Pfeil
Statt/finden * avoir lieu
Die Gelegenheit (en) occasion
(un)geduldig (im)patient
Beleidigt vexé
Aufgeregt excité
Sich auf/regen über s’exciter/ s’énerver au sujet de
Jm !!! drohen menacer qn er drohte dem Einbrecher
Sich verteidigen se défendre
Der Krüppel (-) estropié, invalide, infirme
Stürzen  fallen
Jn an/zeigen dénoncer à la police, porter plainte contre

8. Kapitel

Jn erwischen attrapper, coincer
Rechnen mit+ D compter sur, s’attendre à
Die Belohnung (en) récompense
Der Tip ( s ) tuyau, Sie geben der Polizei einen Tip
Jm ! begegnen (ist begegnet) rencontrer qn Bist du ihm schon begegnet
Von Anfang an dès le début
Verlegen embrarrassé ich bin verlegen = es ist mir peinlich
Sich verhalten* = sich benehmen * se comporter

dimanche 8 février 2009

2nde Vok 6. Februar 2009

ein bisschen: un petit peu
vielleicht: peut etre
wahrscheinlich: probablement
vermutlich: à supposé
sicher: certainement
ich vermute, dass
(es) mag sein, dass: il se peut que
sich verhalten* : se comporter
merkwürdig : étrange
gehorsam: obeissant
erleichtert: soulagé
"gerade"
eine gerade Linie: une ligne droite
er ist gerade da! : il est justement là
ich habe das gerade gesagt: je viens de le dire
warum interessiert sich die alte Frau gerade für das Kino? : pourquoi la vielle femme
s’intéresse-t-elle précisément pour le cinéma?
groß/ziehen* : élever
erziehen* : éduquer
der Alltag : le quotidien
eines Tages: un beau jour
übers Wochende : pour le week end
sich zu helfen wissen*: savoir comment s’en sortir
engagiert: engagé
ab/holen: aller chercher
etw erwischen: attraper qqch
unter/brechen* : interompre
das Gefängnis(se): la prison
der Diebstahl (¨e): le vol
der Dieb(e): le voleur
stehlen(ie,a,o): voler
vor Gericht (das, e) stehen*: etre devant un tribunal
etw illegal kopieren: pirater
speichern: sauvegarder
jm schaden: nuire
Mitleid erregen: faire pitié

jeudi 5 février 2009

2nde voc 31/1/00

il manque du voc vu autour du texte : A VOUS DE COMPLETER AVEC LE VOC VU notamment "zum sprechen und schreiben"

Peinlich = gênant, embarrassant

(un) abhängig = (in)dépendant

(un) ordentlich = (dés) ordonné

faul = paresseux #fleißig = travailleur

(un) treu = (in)fidèle, (dé)loyal

(un)gerecht = (in)juste

abenteuerlustig = aventureux

Das Abenteuer = l’aventure

mutig = courageux # ängstlich = peureux/ feige lache

langweilig = ennuyeux

chaotisch = chaotique

rebellisch = rebelle

angepasst = conformiste

brav = obéissant, gentil

bescheiden = modeste

eingebildet = vaniteux, imbu de soi-même # bescheiden = humble

(un) zufrieden = satisfait

traurig = triste

(un) auffällig = frappant, , qui saute aux yeux

großzügig = généreux # geizig = avare - egoistisch

selbstbewusst = sûr de soi

(un)würdig = indigne

die Greisin (-nen) = la vieille dame

nach/geben* = céder

auf/fallen* ( ist aufgefallen)= se faire remarquer

bedenken* = considérer

sich um etw/jdn (acc) kümmern = s’occuper de qqch/qqn

sich weigern, etw zu tun = refuser de faire qqch

sic um etw/jdn (acc) handeln = s’agir de qqn/qqch

das Plakat (-e) = l’affiche

die Leidenschaft = la passion

das Vergnügen = le plaisir

2nde Vok 31/1/09

A VOUS DE COMPLETER PAR LE VOC MANQUANT NOTAMMENT "zum sprechen und schreiben"


Peinlich = gênant, embarrassant, désagréable
(un) abhängig = (in)dépendant
(un) ordentlich = (dés) ordonné
faul = paresseux # fleißig = travailleur
(un) treu = (in)fidèle, (dé)loyal
(un)gerecht = (in)juste
abenteuerlustig = aventureux
Das Abenteuer = l’aventure
mutig = courageux # feige lâche / ängstlich = peureux
langweilig = ennuyeux
chaotisch = chaotique
rebellisch = rebelle
angepasst = conformiste
brav = obéissant, gentil
bescheiden = modeste # eingebildet = vaniteux
(un) zufrieden = (in) satisfait
traurig = triste # fröhlich joyeux
(un) auffällig = frappant, voyant
großzügig = généreux # geizig = avare
selbstbewusst = sûr de soi
(un)würdig = indigne
die Greisin (-nen) = la vieille dame
nach/geben* = céder
ein/richten = installer
auf/fallen* ( ist aufgefallen)= sauter aux yeux, se faire remarquer
bedenken* = considérer
sich um etw/jdn (acc) kümmern = s’occuper de qqch/qqn
sich weigern, etw zu tun = refuser de faire qqch
sich um etw/jdn (acc) handeln = s’agir de qqn/qqch
das Plakat (-e) = l’affiche
die Leidenschaft = la passion
das Vergnügen = le plaisir